Korean/Words/말뜻
Appearance
This is a primary, secondary and/or original Eurasiatic research project at Wikiversity. |
| |
말뜻
[edit | edit source]
|
---|
- Relatives
- Comparatives
| ||||
The occasional prefix "de-" looks redundant in a way. |
- ↑ Originally "triangle of reference" as coined in The Meaning of Meaning, 1923.
- ↑ My symbolism for WORD (SYMBOL)
- ↑ My symbolism for WORLD (REFERENT)
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=말뜻
- ↑ It is quite problematic to say common-sensically that either speech or text or even a word in itself, say, "Apple's apple" has some meaning. Such may well be called "word magic," as per early Ogden and Richards. Lots of background knowledge is required to say that it is likely to mean the logo of Apple Inc. Yet to be cleared is which of the varieties exactly, say, "rainbow logo" or "black logo". Therefore, either "Apple's apple" or "Apple logo" is not precise even though concise. Language should be concise (so as not to be a harangue!) at the cost of being precise. Even if possible, the 1:1 map is nonsense! The map is not the territory. That is to say, the WORD is not the WORLD. The one is one thing; the other is another. Words make no magic, but the mind does, in such a way that "READER retrieves WORLD for WORD."
- ↑ Man's mind is trained more or less successfully to retrieve the precise WORLD from the concise WORD given, the rainbow Apple logo from the black logo given.
- ↑ Therefore, the writer and the reader may not agree, as blue and red.