Jump to navigation Jump to search
|This is a primary, secondary and/or original Eurasiatic research project at Wikiversity.|
사랑[edit | edit source]
- 집의 안채와 떨어져 있는, 바깥주인이 거처하며 손님을 접대하는 곳. 
- salon, hall ("meeting room"), guestroom, guesthouse.
- 사랑방 (sarang-bang, "guest room")
- 사랑채 (sarang-chae, "guest house")
- wikt: Uppsala, literally, "upper dwelling"
- See also
- 살다 (sal-da) to live, reside, dwell
사마[edit | edit source]
- Roman: sama
- Hanja: 司馬
- 말 (mal, "horse")
삽[edit | edit source]
- Roman: sab
- Older: 삷 (salb)
- 땅을 파고 흙을 뜨는 데 쓰는 연장. 
- shovel, ie., a hand tool with a handle, used for moving portions of material such as earth, snow, and grain from one place to another, with some forms also used for digging. Not to be confused with a spade, which is designed solely for small-scale digging and incidental tasks such as chopping of small roots. 
- 鍤 (삽, sap, "shovel, spade")
- 揷 (삽, sap, “to insert; to stick into; to plant; etc.”)
- 가래 (garae, "share, ploughshare")
- 호미 (homi, "hoe")
설[edit | edit source]
- 살 (sal, "of age")
- 춘절 (春節, chunjeol, "Chinese New Year") 
- voorjaar #Dutch ("spring," literally, "fore of year")
- vor #German ("ahead of" cf. English "fore" Dutch "voor")
- vor #Icelandic ("spring season")
- jaro #Czech ("spring season") 
- year #English ("year") 
- Yule #English ("Yule") 
- sol #Latin ("sun") & sol #Descendants
세[edit | edit source]
- Roman: se
- [관형사] 그 수량이 셋임을 나타내는 말.
- (adj.) three
- 셋 (set, "three") num.
- See also
세다[edit | edit source]
- Roman: se-da
- 세 #Etymology 1 Conjugation (se) 
- 세 (勢, se, "power, force")
- 水勢 #Chinese #Japanese (Korean: 수세, suse) lit. "water power"
- 쇠 (soe, "iron, metal")
- See also
- 바다 (bada, "sea")
술[edit | edit source]
- 술병 (-byeong, "liquor bottle")
심다[edit | edit source]
Footnotes[edit | edit source]
- This Sino-Korean word may not be used elsewhere than in Korea.
- Away from the main, this is a special residence where the host used to stay and meet guests.
- 뉴에이스 국어사전
- shovel = shove + -el (instrumental/agent suffix).
- Busy Koreans could do without so many artificial Sino-Korean synonyms such as:
- 세수 (歲首)
- 세시 (歲始)
- 세초 (歲初)
- 연두 (年頭)
- 연수 (年首)
- 연시 (年始)
- 원단 (元旦)
- 원신 (元新)
- 원일 (元日)
- 원정 (元正)
- 원조 (元朝)
- 정조 (正朝)
- 정초 (正初), etc.
- To let it be "Korean New Year" may to play it down.
- =봄철(계절이 봄인 때).
- "from Proto-Indo-European *yōro-, *yeh₁ro- (“year, spring”)"
- "from Old English ġēr, ġēar (“year”), from Proto-Germanic *jērą (“year”), from Proto-Indo-European *yōro-, *yeh₁ro- (“year, spring”)"
- "from Old English ġeōl, ġeola (“midwinter”)"
- The Persian word سهتار setâr is a combination of سه se—meaning "three"—and تار târ—meaning "string", therefore the word gives the meaning of "three-stringed" or "tri-stringed".
- sea (n.)
[...] of unknown origin, outside connections "wholly doubtful" [Buck].
- La Rocco Tower with La Corbière lighthouse in the background.
- 사물의 기세 따위가 몹시 거칠고 세차다. 성격 따위가 거칠고 억세다.
- 힘차고 튼튼하다. 뜻한 바를 굽히지 않고 밀고 나아가는 힘이 있다.
- This is not only the stem of the adjective 세다 at hand, but also its indicative & interrogative, non-past, informal non-polite, sentence-final form, as it were!
- IPA: /siː/
- IPA: /sɛː/, /seː/
- w: Liquor #Etymology
- The origin of "liquor" and its close relative "liquid" was the Latin verb liquere, meaning "to be fluid". According to the Oxford English Dictionary, an early use of the word in the English language, meaning simply "a liquid", can be dated to 1225. The first use the OED mentions of its meaning "a liquid for drinking" occurred in the 14th century. Its use as a term for "an intoxicating alcoholic drink" appeared in the 16th century.
- These are what Latin semino means.