Korean/Words/ㅎ
Appearance
This is a primary, secondary and/or original Eurasiatic research project at Wikiversity. |
| |
하나
[edit | edit source]- Relatives
- Compounds
- Comparatives
|
하얗다
[edit | edit source]- Synonyms
- 희다 (huida)
- Relatives
- 해 (hae, "sun")
한
[edit | edit source]- RR: han
- RR: han [8]
- one
- Relatives
- 하나 (hana, (noun) "one")
한물
[edit | edit source]- Roman: hanmul
- Noun
- Synonyms
- Comparatives
할퀴다
[edit | edit source]- Relatives
- Comparatives
- "to rub a surface with a sharp object"
|
해
[edit | edit source]- Compounds
- 햇귀 (haet-gwi) from 흿귀 (hvit-gwi) radiant sunbeam, lit., sun's ear [18]
- 햇귀엣골 (haet-gwiet-gol) from 흿귀엣골 (hvit-gwiet-gol) sun's halo, lit., sun's earring
- 햇무리 (haet-muri) from 흿모로 (hvit-moro) sun's halo [19]
- 햇바퀴 (haet-bakwi) from 흿바회 (hvit-bahoe) sun, lit., sun's wheel
- 햇빛 (haet-bit) from 흿빛 (hvit-bit) sunlight
- Relatives
-
바퀴 (bakwi)
Wheel -
햇귀 (haet-gwi)
Radiant sunshine
- Comparatives
- 日 #Japanese (ひ, hi) sun; sunshine; day
해바라기
[edit | edit source]- 국화과의 한해살이풀. 높이는 2미터 정도이며, 잎은 어긋나고 넓은 달걀 모양인데 가장자리에 굵은 톱니가 있다. 8~9월에 노란색의 큰 두상화(頭狀花)가 줄기 끝이나 가지 끝에 피고 열매는 수과(瘦果)를 맺는다. 씨는 기름을 짜서 등유로 쓰거나 식용하고 줄기 속은 이뇨, 진해, 지혈에 약재로 쓴다. 관상용이고 중앙아메리카가 원산지로 세계 각지에 분포한다.
- Synonyms
- 향일화 (向日花, hyang-il-hwa)
- Relatives
- 해 (hae, "sun") from 희 (hvi, "white; sun")
- 바라보다 (bara-boda, "to look (forward) to")
- 바라다 (barada, "to desire, want")
- 보다 (boda, "to see, look at")
- Comparatives
- The following translations center around the sun.
|
해오라기
[edit | edit source]- Roman: hae-oragi
- Older: < 희오라기, 해아로비 < 희아로비, 하야로비, 해야로비 < 희야로비, 해오리 < 희오리, etc.
- Noun [28]
- [해오라기]
왜가릿과의 새. 몸의 길이는 56~61cm이고 똥똥하며 다리가 짧다. 등 쪽은 검은색, 배 쪽은 흰색, 날개는 회색이며, 다리는 겨울에는 누런색, 여름에는 붉은색이다. 4~8월에 2일 간격으로 3~6개의 알을 낳는다. 물고기ㆍ새우ㆍ개구리ㆍ곤충 따위를 잡아먹으며, 소나무ㆍ삼나무 따위의 숲 속에서 주로 밤에 활동한다. 여름새로 유라시아, 아프리카에 널리 분포하는데 우리나라에는 경기도 이남에 도래한다.[29] - [백로] 왜가릿과의 새 가운데 몸빛이 흰색인 새를 통틀어 이르는 말. 부리ㆍ목ㆍ다리는 길고, 두루미와 비슷하나 다소 작다. 보통 나무 위에 둥지를 틀고 무논, 호수, 해안 등지에서 물고기, 개구리, 수생 곤충 따위를 잡아먹고 산다. [30]
- egret, great egret, white heron [31]
- Synonyms
- 희오라기 (hvi-oragi) obsolete [32] [33]
- 하야로비 (haya-robi) obsolete < 희야로비 (hviya-robi) obsolete
- 백로 (白鷺, baegro)
- Antonyms
- 왜가리 (waegari, "grey heron")
- 벽로 (碧鷺, byeogro, "grey heron," lit. "blue heron")
- 창로 (蒼鷺, changro, "grey heron," lit. "blue heron")
- Relatives
- 희다 (hui-da, "to be white")
- 희다 (hvi-da, "to be white") obsolete
- Comparatives
|
해자
[edit | edit source]- Synonyms
- 성밑못 (城밑못, seongmitmot, literally, "moat below the defensive wall")
- 성하지 (城下池, seonghaji, literally, "moat below the defensive wall")
- 성호 (城壕, 城濠, seongho, "water-filled")
- 성황 (城隍, seonghwang, "without water") [40]
- 황 (隍, hwang) (dry moat; also such ditch, trench)
- 호 (濠, 壕, ho) (water-filled moat; also such ditch, trench)
- 참 (塹, cham, "trench")
- 참호 (塹壕, chamho, "trench")
- Relatives
- 해 (垓, hae, "boundary, edge (of land); defence")
- 못 (mot, "pond, pool; moat")
- Comparatives
- hedge #English from haga #Old English
- The Hague #English [43]
- Copenhague #French, Copenhagen #English [44]
- The following is adapted from The Hague #Translations and Copenhagen #Translations [45]
|
햇귀
[edit | edit source]- RR: haetgwi [47]
- the rising sun's rays, literally, sun's ear. [48]
- Derivatives
- 햇귀엣골 or 해귀엣골 (haegwietgol, "the halo of the sun")
- Comparatives
- https://en.wiktionary.org/wiki/wheel#Etymology, focusing on Old English hwēogol that seems to relate to Korean 해의 고리 (haeui gori, "the sun's ring or halo").
햇물
[edit | edit source]- RR: haetmul [49]
- Synonyms
- Compares
- German Himmel ("sky")
환하다
[edit | edit source]- RR: hwan-hada [51]
- sunny, bright, light, clear
- open, wide open, wide
- clear, unambiguous
- Relatives
- 보다 (boda, "to see")
- 보이다 (boida, "to be seen")
- 비다 (biuda, "to be void, empty")
- 비우다 (biuda, "to (make) void, empty")
- 비추다 (bichuda, "to shed light")
- 비치다 (bichida, "to shine")
- 빛 (bit, "light")
- 빗 (bit, "comb")
- 빗다(bitda, "to comb")
- 빗살 (bitsal, "tooth of a comb")
- 햇빛 (baetbit, "sunlight")
- 햇살 (baetsal, "sun's rays")
황제
[edit | edit source]- Associatives
- kuning #Indonesian ("yellow")
- kuning #Old Dutch ("king")
- kun #Japanese ("king")
- kun #Min_Nan ("king")
- honing #Dutch ("honey")
- huning #West Frisian ("honey")
- huneg #Old Saxon ("honey")
- hunig #Old English ("honey")
- honey colour:
- honey+ #English (say, "honey bucket, honey wagon")
- Hunnic #English ("relating to Huns")
- Suffix -ing
- "Forming derivative nouns (originally masculine), with the sense ‘son of, belonging to’, as patronymics or diminutives."
- See also
후레아들
[edit | edit source]- RR: hure-adeul [54]
- Alternatives
- 호레아들 (hore-adeul)
- 호래아들 (horae-adeul)
- Synonyms
- Relatives
- 홀- (hol, "single, widow(er)") [57]
- 호리 (hori, "plough drawn by one draft animal instead of the two yoked") [58]
- Comparatives
Germanic | Norse |
---|---|
흩뿌리다
[edit | edit source]- Relatives
- 뿌리다 (ppurida, "to spray")
- Comparatives
희다
[edit | edit source]- Synonyms
- 하얗다 (hayahda)
- Relatives
- 해 (hae, "sun; year") [65] from 희 (hvi)
- 빛 (bit, "light") [66]
- 해빛 (haebit, lit., "sunlight") [67]
- 햇빛 (haetbit, lit., "sun's light") [68] from 흿빛 (hvitbit)
- Comparatives
|
Footnotes
[edit | edit source]- ↑ This bronze script looks like the personification of Heaven.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=하나
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/하나
- ↑ Used by protestants, probably to emphasize the oness of God.
- ↑ From 하늘 (haneul, "heaven") + 님 (nim, honorific suffix)
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=하얗다
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/하얗다
- ↑
- 그 수량이 하나임을 나타내는 말.
- ‘어떤’의 뜻을 나타내는 말.
- ‘같은’의 뜻을 나타내는 말.
- one
- (before a numeral) about, around
- ↑ which killed around 140,000 people.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=한물
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/한물
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=할퀴다
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/할퀴다
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/entry/koko/6c8dfef4b08645a6951d64bb3328c168
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=해
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/해
- ↑ It would be only science that a word like this makes sense of both sun and year together.
- ↑ cf. 旭日旗 (kyoku-jitsu-ki, "The Rising Sun Flag")
- ↑ cf. 日の丸 (hi-no-maru, "the flag of Japan")
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=희다
https://en.wiktionary.org/wiki/희다 - ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=하얗다
https://en.wiktionary.org/wiki/하얗다 - ↑ 日章旗
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=해바라기
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/해바라기
- ↑ Template:번역 확장 필요
이 문서는 영어 위키백과의 Nycticorax nycticorax 문서를 번역하여 문서의 내용을 확장할 필요가 있습니다.
- ↑ 해오라기 • (hae-oragi)
black-crowned night heron, night heron (Nycticorax nycticorax)(~속) any of the birds in the genus Nycticorax
- ↑
몸길이는 56~61cm이다. 머리와 등은 녹색 광택이 있는 검은색이고, 날개는 회색이며, 아랫면은 흰색이다. - ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/해오라기
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=해오라기
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=백로
- ↑ See also: Egret, Little egret, Great egret and Eastern great egret @ Wikipedia.
- ↑ From 희 (hvi, "white") + 오라기 (oragi), which appears a metathesis of the obsolete 오가리 (ogari, "heron")
- ↑ Alternative forms include 희오리, 희올, 희올아비, 희아로비, 희야로비, etc. The obsolete syllable 희 (hvi, "white; sun") became 희 (hi, "white") or 해 (hae, "sun").
- ↑ Calling the grey heron "blue heron" is oriental, hence exceptional in Europe.
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=해자
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/해자
- ↑ As English hedge is only physically defined as "fence" in the dictionary, you'd better compare Korean 해자 (haeja, "border, boundary; moat") with Dutch Den Haag ("The Hague") or 's-Gravenhage, based on haag ("hedge"). In such Dutch toponyms, there's no physical sense of "fence" but just "border, boundary, enclosure" or the like.
- ↑
- 's-Gravenhage #Etymology
- From the 17th century des graven hage ("the count's hedge"), referring to the Count of Holland. The older name was Den Haghe ("the hedge"), which continues into the modern name of the city.
- ↑ The etymology relating to English motte ("mound, hillock") is problematic. It is like confusing the river with the mount, however related both may be.
- ↑
- (literary, historical) city wall and moat; protected city
- (mythology, religion) City God, god of the moat and the walls
- ↑ 토지와 마을을 지켜 준다는 신
- ↑ 서낭신을 모신 집
- ↑ Dutch Den Haag, short form of 's-Gravenhage, from Middle Dutch des Graven hage (1400s), literally, "the Count's hedge[-enclosed hunting grounds]"
- ↑ The last part hagen may be the plural form of Dutch haag.
- ↑ 덴헤이그 vs. 코펜헤이그
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/K%C3%B8benhavn#Danish
- Descendants
- → Swedish: Köpenhamn
- → Low German: Kopenhagen
- → German: Kopenhagen
- → English: Copenhagen
- → French: Copenhague
- → Italian: Copenhaghen
- → Russian: Копенгаген (Kopengagen)
- Comments
- This Wiktionary claim may be overdone.
- ↑ 햇귀
- ↑ 표준국어대사전 정의
- 해가 처음 솟을 때의 빛.
- =햇발(사방으로 뻗친 햇살).
- ↑
-
- [haetmul] > [haemmul], which is easier to pronounce.
-
- ↑
- =햇무리(햇빛이 대기 속의 수증기에 비치어 해의 둘레에 둥글게 나타나는 빛깔이 있는 테두리).
- ↑
- 빛이 비치어 맑고 밝다.
- 앞이 탁 트여 넓고 시원스럽다.
- 무슨 일의 조리나 속내가 또렷하다.
- bright, light, radiant
- ↑ Yellow Emperor #As ancestor
- "Throughout history, several sovereigns and dynasties claimed (or were claimed) to descend from the Yellow Emperor."
- ↑
- kun #Min Nan
- kun #Japanese
- ↑
- =후레자식(배운 데 없이 제풀로 막되게 자라 교양이나 버릇이 없는 사람을 낮잡아 이르는 말).
- ↑
- Naver: 호래자식
- 어원: ←홀+-의+자식(子息)
- 배운 데 없이 막되게 자라 교양이나 버릇이 없는 사람을 낮잡아 이르는 말. ≒호노자식ㆍ호래아들.
- ↑
- ‘호래자식(배운 데 없이 막되게 자라 교양이나 버릇이 없는 사람을 낮잡아 이르는 말)’의 잘못.
- =호래자식
- ↑
- ((몇몇 명사 앞에 붙어))‘짝이 없이 혼자뿐인’의 뜻을 더하는 접두사.
- ↑
- 소 한 마리가 끄는 간편한 쟁기.
- ↑
- 소 두 마리가 끄는 쟁기.
- ↑
- hore #Old English
- IPA [ˈhoː.re]
- Descendants
- Middle English: hure #Etymology_6
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=흩뿌리다
- ↑
- 마구 (magu, "randomly")
- 흩어지게 (heut-eojige, dispersing")
- 뿌리다 (ppurida, "to spray")
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=희다
- ↑ https://en.wiktionary.org/wiki/희다
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=해
https://en.wiktionary.org/wiki/해 - ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=빛
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=해빛
- ↑ https://ko.dict.naver.com/#/search?query=햇빛
https://en.wiktionary.org/wiki/햇빛 - ↑ "light"
- ↑ IPA: /kʋiːt/