Essay: Why learn to translate?
Winning Essay goes here
Translating in groups[edit source]
For us it's a simple matter of getting the job done. Translating Wikiversity is a daunting task. No matter how or where you start, you're still at the tip of the iceberg. This version of the handbook is written in the English Language. German and Chinese versions are just right over there, but All Languages need to be taken into account. Impossible? You should never feel alone in this work. In the context of translating, participation is everything!
Learning Families[edit source]
Wikiversity, using a method similar to, but more efficient than Multilingual coordination at Wikipedia must come up with its own approach to Foreign Language Learning (and teaching). Here we have a unique opportunity to collaborate between and among Wikiversity versions and Betas, and have a bit of fun doing it. The Interlingual Beta Club is made up of native speakers and writers from many languages and backgrounds. The imperative of collaboration between Schools, Divisions and Departments expedite the process in several ways:
- Media Studies can pair with Computer Science to design an audio interface for Computer assisted translation
- Audio Engineering can be used to record well-known public-domain w:literary works that have already been translated into numerous languages to present comparitive samples of the same texts across languages.
- Linguistic elements can be programmed into AI components to tweak the performance of machine translation systems.
Language Families[edit source]
Many keywords on the various Wikipedias have links in the left sidebar to other language articles with the same name, but translated to the other language. Tables like this one can be made to tabulate these keywords:
Translation Lexicons and Dictionaries:
- Rosetta Project
- Eurodicautom European Terminology Database
- Logos Dictionary
- LookWAYup Dictionary
- Word Reference
- Your Dictionaries English version of diccionarios.com
- German dictionary and translation tool
This chapter of the Translator's Handbook may someday contain an expansive lexicon.
Machine Translation[edit source]
Machine translation is a sub-field of Computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. At its basic level, MT performs simple substitution of atomic words in one natural language for words in another.
Computer-assisted Translation[edit source]
Computer-assisted translation, Computer-aided translation, or CAT is a form of translation wherein a human translator translates texts using computer software designed to support and facilitate the translation process.
|Language||Main Page||Welcome page||Colloquium|