OpenSpeaks is an open toolkit for language archivists to learn about digitally-documenting first languages. This four-module toolkit is designed keeping beginner/intermediate-level archivists who are working on building digital archives for any language though the focus has been on underrepresented communities and indigenous languages. One needs to have some basic understanding of audio-visual documentations to begin with this toolkit.
Introduction[edit | edit source]
Recording native speakers speaking their languages is critical to the humanity. Language documentation helps in keeping historical records of a society, protecting cultures and furthering the growth of languages through practical use. OpenSpeaks is a lab that has learning resources for the digital documentation of languages.
These resources are divided into four interrelated chapters: a) Chapter 1: Consent, Rights, Copyright and Open Licensing, b) Multimedia (audiovisual) recording, c) Metadata collection and publication, and d) Accessibility considerations.
Different practitioners use different methodologies for the recording as their purpose of the documentation is different. For instance, linguistic documentary as a practice focuses on collecting the rich linguistic data of a language like recording the everyday conversation in a marketplace whereas documentary filmmakers focus on the aesthetics and storytelling.
Chapter 1: Consent, Content Rights and Content Licensing[edit | edit source]
While making audio and video documentations of language, you encounter questions related to consent, rights and copyright, and licensing. Some of the most asked questions can be:
- How do I take permission for an interview?
- Do I take permission from an interviewee in writing or verbally?
- Who owns the rights when I make an audio or video recording?
- What kinds of ownership rights exist?
- What is copyright and who owns copyright when I make a recording?
- Do I need to register for copyright?
- Is there a license for publishing the recording?
You might not find direct answers to each such question. Because there is no easy answer to any of these questions. Such situations are unique. So, in this chapter, you will find ways to address. There are different contexts and backgrounds provided below. They will hopefully help you assess your own situation and make a judgement.
Here are some of the common terms you will encounter below:
- Documentation: Recording any information so that it can be used later. Reciting a poem to someone (who can remember it later), writing it in a paper and making an audio/video recording of the narration are different kinds of documentation.
- Media: Channels and tools for sharing information. The same information can be printed in a book (print media) or shared over a chat application like WhatsApp or Signal (digital media) or written in a CD (an old digital media) or a cassette tape (a much older and analog media).
- Content or media content: Information and experiences for end users. Content is often documented in different mediums (e.g. physical mediums include a paper note or a book and digital mediums include a SD card or internal memory of a phone).
- Consent: Voluntary agreement by a person to the proposal of another person. It happens verbally, by other physical gestures and in writing. Consent is generally taken before legal, medical (e.g. vaccination), research and sexual relations.
- License or licence: An official permission or permit or the proof of the same that allow someone to use or own something. That "something" can be a manuscript of a writing, recording of a narration or even a doctor's medical license. A software developer (individual) can provide a license if they create a new software or a medical board (organization) can provide a license to a doctor.
- There are more terms like copyright, moral rights, open licensing. But you will learn about them in details below.
Consent for documentation[edit | edit source]
In the context of language documentation, consent is often given voluntarily by the interviewee to the interviewer. It indicates a prior approval for the recording. The interviewer would request the interviewer their permission for the recording. The interviewee will need to understand the request. Then they would give explicit permission for the recording and the subsequent publication of the recorded media content. This chapter discusses the how, when, where and who for acquiring consent.
In many interviews, an indirect consent is assumed when the archivist sets up the recording equipment like camera and microphone. It is assumed that a person who is being interviewed is aware of the recording by looking at those equipment. But this is not universally applicable. The interviewee might be visually impaired or they might be unaware of the recording process. Also, it is hard to prove legally or ethically at a later date that such a consent is good enough in case of a conflict.
Written consent[edit | edit source]
It is always recommended to use a written or a printed consent form. If using a printed form, make two copies: one for the interviewer and the other for the interviewee. The interviewee should be an adult literate who can understand the text in the form to provide consent by signing it. If the interviewee cannot provide consent then please discuss who should provide consent on their behalf. An adult parent or guardian in case of a minor can provide consent for a minor. A caretaker or a family member can provide consent for an interviewee with physical disability. It is strongly advised to not interview a person with mental disability for ethical reasons.
See an example form below. You can also copy the content, modify if needed and translate into your preferred language (preferably an official language used in the respective jurisdiction).
RELEASE FOR CONSENT AND RIGHTS CLAUSES: • I agree to publish the "WORK" under the LICENSE below. • LICENSE: I acknowledge that by doing so, I grant anyone the right to use the work in all permissible ways the chosen License (Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0 - https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/) allows which might include use in a commercial product or otherwise, and to modify it according to their needs, provided that they abide by the terms of the license and any other applicable laws. • I am aware that this agreement is not limited to the "PRODUCER". • I am aware that the copyright holder always retains ownership of the copyright as well as the right to be attributed in accordance with the license chosen. • I acknowledge that I cannot withdraw this "Agreement". • I am aware and I agree that this Agreement document can be annotated, subtitled, translated, published, distributed and broadcast, without any further approval from myself or my representatives. • I affirm that: (a) I have the full power and authority to grant the rights and releases set forth in this Release. If any third party claims that the use of the Content violates its rights, I agree to cooperate fully with the PRODUCER to defend against or otherwise respond to such claim. Share the name and/or explain about the "WORK" * (If it is an interview, you can write "My interview on TOPIC-NAME" whereas "TOPIC-NAME" is what you spoke about.; If you submitted a video/audio/picture, you can share the name of the file or describe what the video/audio/picture is about) • Place where this was signed: • Date of signing* • Language(s) spoken: • Media kind (digital audio, video, photograph): INTERVIEWEE DETAILS • Full name: • Email or other contact information: • Do you agree to the aforementioned CLAUSES explained?* - Yes, I AGREE to all the above ☐ • Signature: INTERVIEWER DETAILS • Full name: • Email or other contact information: • Do you agree that: a. you will provide open access to the content, especially to the native speakers? b. you will use the content primarily for the promotion, protection and preservation of the language? d. you will never claim ownership over the wisdom shared in the content but will attribute the interviewee and/or their community? - Yes, I AGREE to all the above ☐ • Signature:
A document like above becomes a mutual agreement of consent. It might not be a legal document. It also contains terms like "Open Access" and "Creative Commons" which are explained later in this chapter. If a written consent is not feasible for any reason, a verbal consent in a recorded form can be asked for.
Verbal consent[edit | edit source]
It is not always possible to acquire consent in many cases. For instance, the interviewer and the interviewee might speak different languages. The interviewee might be illiterate or have a disability to understand a written consent. In such a case, it would not be ethical to acquire a written consent even if the interviewee is willing to sign. Let us look at some scenarios that will help while acquiring consent.
|Recording scenario||How||Consent type (verbal, written)|
|Large group activity either in public or in a closed space (more than four-five people) like singing, dancing or even having a meal||Interviewee can plainly ask if it is okay to record and publish, and record the collective verbal agreement||Verbal recorded (optional if the group is very large and the activity is public)|
|Small group activity (four-five or less number of people)||Each consenting adult has to provide consent||Verbal recorded or signed written consent|
|Individual interview||a) interviewee of they are adult and can consent
b) a parent or guardian (when a parent is unavailable) if a minor
c) a guardian if interviewee is not eligible for their own physical/mental disabilit
|Video/image not showing human faces or exposing any personal information (name, address, location and other personal data; applicable to audio exposing personal information)||A consent is generally not required||A verbal agreement (good to keep on record) is recommended if the recording includes religious/culturally sacred sites/rituals and other such elements of a society that are guarded carefully|
There can be endless scenarios beyond the above. There can also be situations while acquiring prior consent would not be possible. In such a case, keep the recording very private and acquire consent as soon as possible. If needed, mention about the delay in the consent form for transparency. If you cannot acquire the consent, you should not use the content in your final production. You should destroy the recording immediately instead. If the recording is vital to your production, then you have to ensure all personal information is redacted. With many modern tools, it is now easier to find personal information in digital content. So, it is strongly advised to not publish content that are acquired without consent.
It is important to note that consent is not just a legal matter, but it is very much a social, ethical and moral subject. It has to be done in a careful manner with mutual agreement.
Rights: Copyright, Moral Right and Other Ownership Rights[edit | edit source]
Copyright is the legal ownership of content. It empowers the legal owner of any work (e.g. text, image, audio and video, data and software) so that they can decide how others could use that work. In simple words, copyright protects the content from unlawful use. Copyright is a really complex subject. In language documentation, there are often confusions on the ownership of the documented content. There are different levels of rights. Moral right and copyright are two levels of rights that are often discussed. Moral right is the right that the original creator of a content has over their work.
Case study: Recording of folk songs in Colombia[edit | edit source]
Let's take the example of an incident that happened in Colombia to understand more about the rights over a work. A young guy discovered cassette tapes that included recordings of folk songs sung by his late father. A European researcher made the recordings. The songs are known to his local community. After finding the tapes, the guy made digital versions of the songs and uploaded them on the internet. But this made the siblings furious. There are three – four levels of "ownerships" that exist here:
a) moral right co-owned by the community where the folk songs are sung and the late father (as the singer/narrator of the songs that provide evidence of the songs)
b) copyright of only the recordings owned either by the researcher (if he self-sponsored) or by the late father (who might have commissioned the recording) or by the institution that might have employed the researcher
c) the physical copies (cassette tapes) of the recording owned by the young guy and his siblings who are the legal heir of the father
In the above case, the copyright is unknown. One has to investigate further to find out any evidence to support the copyright claim.
Copyright generally lasts for the lifetime of the original creator and certain number of years after their death. After that, the work goes to Public Domain. Different countries have different number of years as their respective copyright terms (see list here). There is no registration required to acquire copyright. Any work with originality becomes a copyrighted work by default. The symbol "©" is usually used to denote a copyrighted work.
A legal contract or agreement helps decide who the copyright owner will be. Simply put: if an employee of an organization is paid by the employer to do a certain original work, then the employee has a moral right over the produced work whereas the employer has the copyright. Most organizations include a blanket agreement with their employees for a right over all the work produced by the employee in the latter's official capacity. Similarly, a commissioned work would be copyrighted by the individual/organization who commissions the work.
Originality is a grey area. Taking a picture of a natural landscape will result in an "original work" and hence copyrighted whereas taking picture of a painting will not be counted as original work. Look at the examples below to get some insights on copyright in the context of language documentation.
|Content||Owners (both copyright and moral rights)|
|Video/audio recording of a individual singing a folk song||Multiple owners:
a) if the original author of the song is unknown then the song's copyright will be assumed as Public Domain
b) the narrator or singer will have a moral right
c) copyright of only the recording will be owned by the archivist (in case of non-commissioned work) or the individual/organization that has commissioned
|Video/audio recording of a cultural or social event||a) the people involved in the event and/or the larger community has a moral right
b) copyright of only the recording owned by the archivist or the commissioning individual/organization
|Photograph of an artwork, painting, mural, etc.||Original artist of the artwork|
During the production of audio or video, supporting content (e.g. newspaper clippings, stock images, audio or video footage) are generally used. It is a must to acquire permission from the copyright holder for using such works if you are creating something for commercial purposes. Many use such supporting works copyrighted by others under "fair use" (in the United States) or "fair dealing" (in countries outside the U.S.). However, it is a considerable grey area and involves copyright infringement risks.
The sample release here has a provision to include clarity on copyright. While recording an audio/video in a language, you can seek for written permission (or verbal permission recorded preferably as video) to use and distribute the work. The form has included the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC-BY-SA 4.0) License as a suggestion. But you can use a license that works in your particular case. More details on the "open" (meaning that allow for a wider and open dissemination of information) licenses are discussed in the next section.
Licensing: Public Licenses and Open Licenses[edit | edit source]
In the previous section you read about how content is protected by copyright. Generally, you need to take permission to use it. Languages are usually documented for public use. Most importantly, such documentation must be accessible to all the native speakers. Imposing strict copyright restrictions might not allow open and public access to recorded content in a language. Not all users know about the legal terms of using copyrighted content. Similarly, not all copyright owners (artists, authors, performers, etc.) also do not know which license to use for their work. If a specific license is not mentioned during publishing the work then the work is automatically copyrighted. "All Rights Reserved" is popularly written for such works. However, copyrighting language documentations accidentally might restrict many native speakers to access. This would also hamper the growth of low-resource languages. So, you are encouraged to use different open licenses whenever possible. There are also some non-open public licenses. But let us learn about these license definitions first.
Public licenses or public copyright licenses are for the general public. By using such a license, the copyright owner grants a universal permission. Any permission that is specific (for some individuals or some organizations or only for legal residents of a country) cannot be called public licenses. Open Knowledge Foundation has recommended the use of Open Licenses for creative work which is guided by the Open Definition.
These licenses are commonly known as open licenses. They are inspired by the Four Essential Freedoms of the Free Software. Such licenses allow everyone to use, modify, share and improve. Different open licenses have different degrees of these four freedoms.
Creative Commons Licenses
A set of licenses known as Creative Commons licenses (acronymed as "CC" licenses) are generally used for copyrighted works. CC licenses apply to all such works including text, image, other multimedia content like audio and video, and even datasets. There are seven main Creative Commons Licenses. The table below gives more clarity about what these licenses are.
The above table is inspired by the "seven regularly used licenses" section of Wikipedia.
Here are some recommended tools and other resources that you can use to identify which Creative Commons License you need to use:
- CC Chooser (see legacy version): a form where you can fill the options to find an appropriate license for your work. You can simply copy the License text (or code if using in a website) and use it.
- Internet Archive: a free repository that is strongly recommended for uploading your language documentation work. It supports a wide range of file types (images, documents, audio and video) and formats apart from Creative Commons Licenses. If you want your file to be used for Wikipedia and other Wikimedia projects, you need to upload them to Wikimedia Commons. Only CC0, CC-BY and CC-BY-SA licenses are allowed there.
Creative Commons Licenses are not the only kind of free/open licenses. The GNU Free Documentation License is a popular free license that is used for many text materials like books and manuals. It generally allows a user to use the original work, make a copy, redistribute, and even modify it. However, the original document or source code MUST be included in the new work if more than 100 copies of the same are published.
Contributors[edit | edit source]
- Research and content development for Santali: R Ashwani Banjan Murmu, Fagu Baskey and Joy sagar Murmu
- Project coordinator and lead author: Psubhashish
Voluntary declaration[edit | edit source]
The Chapter "Chapter 1: Consent, Content Rights and Content Licensing" was created with financial support from Creative Commons. More details in this page.
Chapter 2: Multimedia (audiovisual) recording[edit | edit source]
This chapter details process of audiovisual recording the use of languages. first languages. This four-module toolkit designed keeping beginner/intermediate-level archivists who are working on building digital archives for any language though the focus has been on underrepresented communities and indigenous languages. One needs to have some basic understanding of audio-visual documentations to begin with this toolkit.
Module 1: Basics of audio-visual recording
An overview of what are aimed from the recording process and how to go about it.
Prerequisites[edit | edit source]
- 1. Be honest and ask your interviewee to be honest
- Language is a very sensitive element of a society. When any known/unknown mistakes like mispronunciations get recorded and shared publicly, native speakers might take an offense. So, please check with your interviewee to ensure that you document any unintended mistakes in the description part of the video/audio while publishing. You might not always be able to delete portions of such unintended mistakes but you can always admit that there is any unintended mistake that got recorded. Similarly, if the interviewee is not a native speaker and is trying to learn a language, you should mention clearly about that. The real native speakers will welcome such honesty.
- 2. Imagine yourself out in the field interviewing someone speaking a language that you don’t probably understand
- Think of the challenges that you might face—the loss in translation, the lack of your understanding of their cultural/linguistics nuances. Are you going to use a language that is mutually intelligible by you both or get the questions translated or just have a translator along with you to assist?
- 3. Plan in advance and practice well
- Planning for a documentation starts with knowing your interviewee(s) well. Do some research about their language, culture, and may be a few most used phrases in their language that you can say to amaze them while interviewing them. People generally appreciate when someone alien makes an effort to speak in their language. Use a spreadsheet or even an app to have a rough and agile plan. Things might change while interviewing and you need to be prepared for the same. Also, have a plan B in case anything fails. If you’re someone who gets a cold feet while meeting a stranger, write down and practice your questions with a friend/family member or in front of a mirror.
- 4. Know your hardware and software
- As you are going to rely on your recording equipment and software (you will learn about them in the next module), it’s important that you know well about them. But how well is well? Well, as long as you know the ins and outs of your gears and some troubleshoot in case of emergency. For instance, if you’re planning to use your phone for the audio and video recording, check what apps are best for your workflow. It’s advisable to use apps (e.g. Filmic Pro for iOS devices) that show the audio levels on screen while recording so you know for sure that the audio is indeed being recorded.
- 5. Keep a notebook/note-taking app to capture some important data
- Physical/digital note-taking while recording always helps during post-production. Also, you need to capture some metadata (more in Module 3) for which you can use the note or use a printed template. But please keep in mind that the noise you might make while writing might get recorded so choose your pen carefully.
- 6. Ensure you get to record in a quiet place
- The most challenging aspect of any recording in a quiet place for clean audio and and well-lit place for good quality video. Check below to know what to avoid:
|Noise sources||Possible solutions|
|Ambient noise (Audio)||
|LED and other home electric lights (Video)||Most home lights, when captured in a camera, look flickering and disturbing. When you'll learn more about the solution for such issues in the next module, avoid home lighting and use lights that are recommended (more here) for filing if you can afford. Alternatively, if you're filming during the day, you can sit close to a window with the subject's face lit with the natural lighting.|
Interview process[edit | edit source]
- Friendliness and empathy: The best emotion is captured when your interviewee trusts you the most. Try to be empathetic and friendly, relate to them in a human level and keep a check on their comfort level. They would open up to share something that they care about only when they think they can trust you. Trust is built over time. How do you bring it in a short interview?
- Ice braker questions: You can always ask some trivial ice-breaking questions in the beginning and slowly move towards asking more personal questions.
- Body language: In a physical interview, your body language matters much more than a telephonic or voice/video call. Positive body posture can entirely set the mood of the subject. So a thumb rule is be a good listener and show curiosity to learn from the interviewee. But when you're interviewing someone speaking a endangered language that is alien to you, you still can start with the same body posture. Even though you won't understand the vocabulary, being empathetic and trying to relate by observing the interview's emotional flow. You could reflect that by the right kind of camera moves.
- Motion is emotion: Documenting a language is not just about placing a camera on a tripod and interview someone though that's a good starting point. But you need to capture the life of someone on the camera if you're capturing them saying about their life. If a picture means a thousand words, a video means a million! So, take some ample amount of time to shoot some b-rolls. For instance, if your interviewee has narrated about a bedtime story during the interview, capture some relevant shots—like kids sitting around an old person, or parents with kids. B-rolls are generally short so shoot really tiny videos (30 seconds - 1 minute max.) and cover a wider range of areas because you never know where you can use them. You can use the b-rolls as cut shots.
Module 2. Hardware and software for recording, and recording process[edit | edit source]
a. Audio recording[edit | edit source]
- Home studio: If you're recording at home, try to create a minimal setup You need a microphone to be able to record the audio. If you can, I would suggest to record in a small home studio setup like the picture above (consists of a USB microphone, a computer, and a monitor headphone).
- Field recording with a recorder or phone: The recording setup will largely vary if you are meeting someone outside your home for a field recording. In that case you will need to carry an audio recorder or a smartphone (some sort of recording app installed in it) with earphones. If you’re using a portable recorder make sure you cover the top of the mic with a soft cotton cloth or fake fur to a) avoid dust going inside, and b) the sound of the wind during outdoor recording. Use a rubber band to tighten the base and never touch the cloth/fur while recording. Mics can capture small little movements and completely distort the audio.
- Recording from phone: Earphones that come with the phones generally work both for phones and computers as compared to the default microphone provided along with . However, avoid sitting in an open space as there is a high probability of a lot of noise being captured unless if you are using a shotgun microphone.
- Audio editing software: If editing from a computer, Audacity, a free and open source audio editing software is the first choice for many seasoned recording artists. It is robust, easy to use and can be used in multiple platforms. If you are using your phone or tablet to record and edit the audio, then, use your native recording app or try to find a good free alternative in your respective app store. Ideally the recording/editing app should be allowing you to record in a decent lossless quality (minimum requirement is 44100 Hz, above 16 bit PCM i.e. 24 or 32 bit, above 220 kbps; check your settings to find these). Save the audio in .WAV or .FLAC (Audacity supports both). If your recorder/phone does not support these formats, try to use an app/online converter like this (MP3→FLAC or M4A→FLAC) to convert the audio into .FLAC.
b. Video recording[edit | edit source]
- Which camera to use
Frankly speaking, the video is less important here as compared to the audio. With low quality video, viewers would still be able to manage if the audio is loud and clear. So if you are keen on investing, invest on a good quality microphone that can either be connected with the camera or can be used as a secondary recorder. But do not trust your camera’s default microphone. They can literally jeopardize your hard work. As far as the camera goes, you can literally use any camera that allows you to record in a decent quality i.e. above 720p (1280×720 px)—from your phone to a point and shoot camera to a dSLR.
a) Using a camera: Use a shotgun microphone that can be connected directly into your camera so that you don’t need to invest much on audio syncing during post production.
b) Using a phone for recording video: These days most phones come with high quality hardware that are capable of recording good video. But the real key to recording quality video in a phone lies in stabilizing the shot while recording. You can only do that by investing in a small tripod (they are generally really cheap and do the job) that can hold your phone. For this particular project, tripods will be the best.
How to edit the videos: You need to compress the video using a free software like Handbrake, and upload that into YouTube or something similar without making it public. We will download it and ask you to delete so that you don’t have to worry about the amount of space it will take in your hard drive.
Chapter 3: Metadata collection and publication[edit | edit source]
Annotation, subtitling of audio/video, translation of transcription and other content
Transcription and annotation[edit | edit source]
Transcription is the process of converting an oral recording into text. It simply means that the transcribed text matches what an interviewee has said. Hence, transcription can currently be done in a language that has an established writing system or script, and the script is encoded with the universal standard Unicode. There are two kinds of transcriptions that are generally used: a) verbatim transcription which includes even the mistakes (like fillers and stutters) a speaker makes during their natural speaking, and b) non-verbatim transcription where many common mistakes are simplified to make more meaningful and readable text. Transcribing audio or video content also helps translation of recorded content and make the content easily discoverable and searchable as well.
See the Web Accessibility Initiative (W3C) guidelines for more details on how to create better transcriptions.
Annotation is the process of collecting certain metadata that are not necessarily transcriptions. Audio/video content will surely need subtitles in largely spoken languages like English for a wider coverage. Transcriptions are generally created to have a verbatim version of the interview. Ideally, you need to work post-interview with a native speaker to create the transcription to ensure there is no loss of information in the process. However, transcription is not a easily digestible. So you need to create summaries for each section of the interview which will capture the highlights and sometimes details (for instance a game play or story).
Chapter 4: Accessibility[edit | edit source]
Captioning and subtitling[edit | edit source]
Making the recorded content accessible for the people with disability is extremely crucial. A deaf person cannot listen to an audio recording or the sound of a video recording. So, it is very important to create captions or subtitles for your audio or video recording. Captioning is a time consuming process and it needs some extra time allotment and budget. There are many ways to add caption. We recommend Aegisub (user manual) for captioning on computer as it supports all platforms (Windows, Mac and other Unix operating systems). Many modern video editors also support captioning. If you are collaborating with remote translators then Amara is a recommended option. It is an Open Source video subtitling platform (learn how to use it from here). Popular platforms like Internet Archive, Vimeo and YouTube are supported on Amara. YouTube also supports an in-built Closed Captioning. We strongly recommend the comprehensive guides that BBC has created (short version here, long version here) to learn how to create accessible captioning.
FAQ[edit | edit source]
- What is OpenSpeaks?OpenSpeaks is a set of free and open resources that are intended to help anyone who is documenting a language. It includes guides on asking for consent before recording, how to record a language in a multimedia format, the process of selecting copyright for a recording, recording metadata (important information that is useful for archival), and publishing the content. It also contains downlodable forms and other templates.
- How this project is maintained?OpenSpeaks was originally started on Wikimedia Commons, a sister project of Wikipedia, by Subhashish Panigrahi. Later, it was housed here at the O Foundation. To make it a truly open project, it was mirrored on Wikiversity at https://en.wikiversity.org/wiki/openspeaks so that anyone can edit and improve it. Both the versions are synchronized on a regular basis.
- How is it different than other resources?We think of OpenSpeaks as a directory of resources and a platform that is complimentary to other similar platforms. Many useful resources that are developed by language documentation organizations and other leaders are included and attributed here as well.
- Will I be attributed when someone uses my contributed work?Yes. Both the License terms and the attribution guide below encourage attributing to the authors with a hyperlink to the list of authors.
- Can I use the content of this website or the OpenSpeaks page on Wikiversity?Yes. We encourage everyone to make use of this content in their own work, translate, and even distribute for commercial reproduction. However, when you do that, please attribute (see next answer for details) properly.
- What license OpenSpeaks is available under and how to attribute when I use any content?
Attribution[edit | edit source]
If you’re citing anything from Wikiversity, you need to attribute to all the contributors as below:
Wikiversity contributors. https://en.wikiversity.org/w/index.php?title=OpenSpeaks&action=history. OpenSpeaks Multimedia Toolkit. [OER] Accessed MMM DD, 2020.
(NOTE: Replace the YYYY with the actual year above e.g. 2020. Similarly, replace MMM with the month e.g. September and DD with the date 23)
Citations[edit | edit source]
- Seyfeddinipur, Mandana; Rau, Felix (2020-09). "Keeping it real: Video data in language documentation and language archiving". Language Documentation & Conservation 14: 503–519. ISSN 1934-5275. http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/24965.
Recommended resources[edit | edit source]
- [Course] “Archiving for the Future: Simple Steps for Archiving Language Documentation Collections“. Accessed 30 September 2020.
- [Online guide] “Language Sustainability Toolkit“. Living Tongues Institute. Accessed 30 September 2020. (Archive, also see other recommended educational resources by Living Tongues)