| Demonstrative, Determinative, and Deictic
|
|
|
|
|
|
English
|
Русский
|
汉语
|
日本語
|
Esperanto
|
| -t
|
DCD
|
Deictic Demonstratives
|
|
|
|
|
| -tř
|
DX1
|
Deixis Categories
|
Категории дейксиса
|
范围指示1
|
|
|
| -stř
|
DX2
|
Additional Deixis Categories
|
Добавочные категории дейксиса
|
范围指示2
|
|
|
| -ňḑ
|
IDF
|
Identificative
|
|
|
|
|
| -řḑ
|
EXT
|
Exactness of Identity
|
Точность идентификации / Идентификация как объект ссылки или образца
|
标准确切度
|
|
|
| -çř
|
AFR
|
Assumed Familiarity/Recognition
|
|
|
|
|
| -rļ
|
FAM
|
Familiarity
|
Степень осведомленности
|
熟悉度
|
|
|
| -rx
|
SIM
|
Similarity
|
Степень сходства
|
相似度
|
|
|
| Sequential / Temporal
|
|
|
| -nt
|
SEQ
|
Numerical Sequence
|
Числовая последовательность
|
数序
|
|
|
| -lţ
|
SQT
|
Sequence Relative to Present Context
|
Последовательность относительно текущего контекста
|
描述次序
|
|
|
| -vc, -zc
|
XXZ-X15
|
XOH, XTT, XTM, XTQ, UHN
|
|
|
|
|
| -rs
|
TNX
|
Multiples of Ten
|
|
|
|
|
| -rc
|
ELA
|
Elapsed Time
|
|
|
|
|
| -řd
|
SQC
|
Sequence of Cause and Effect
|
Последовательность причины и следствия
|
因果次序
|
|
|
| -nd
|
ASQ
|
Aspectual Sequencing
|
|
|
|
|
| -rb
|
TPI
|
Temporal Impact / Duration
|
Импульс или продолжительность во времени
|
|
|
|
| -rv
|
TD1
|
Temporary Duration 1
|
|
久度1
|
|
|
| -rḑ
|
TD2
|
Temporary Duration 2
|
|
久度2
|
|
|
| -rn
|
LTD
|
Lifetime Duration
|
|
|
|
|
| -řţ
|
LGD
|
Long-Term Duration
|
|
|
|
|
| -rň
|
EPC
|
Epoch-Length Duration
|
|
|
|
|
| -řf
|
UST
|
Ultra-Short-Term Temporal Scale
|
|
|
|
|
| -nḑ
|
STT
|
Short-Term Temporal Scale
|
|
|
|
|
| -rp
|
FRQ
|
Frequency
|
Степень частоты повторения
|
频率
|
|
|
| -rm
|
ITN
|
Iteration
|
Степень повторения
|
重复度
|
|
|
| -çţ
|
RPN
|
Pattern of Spatio-Temporal Repetition or Distribution of Set Members
|
|
|
|
|
| -rw/-ry
|
SPT
|
Specified Points in Calendrical Time (used with Stem 3 of the number roots to render, e.g., ‘the third day of the week (i.e., Wednesday)’ or ‘20th of May’, etc.
|
|
|
|
|
| -rkw
|
CYC
|
Cyclic Recurrence
|
|
|
|
|
| -rtw
|
FQC
|
Frequency of Cyclic Recurrence
|
|
|
|
|
| -rţw
|
ITE
|
Iterations Per Time-Period
|
|
|
|
|
| -rky
|
CYL
|
Cyclic Recurrence Long-Term
|
|
|
|
|
| -rty
|
FQL
|
Frequency of Cyclic Recurrence Long-Term
|
|
|
|
|
| -rţy
|
ILT
|
Iterations Per Long-Term?
|
|
|
|
|
| -kt
|
TPP
|
Temporal Position Relative to Present
|
Временное расположение относительно настоящего
|
相对当下的时间定位
|
|
|
| -lst
|
ANT
|
Anticipation
|
Степень ожидания
|
不期待度
|
|
|
| -lt
|
RTI
|
Relative Timeline Indicator
|
|
|
|
|
| -řc
|
AMD
|
Ante-Meridiem Times of Day
|
|
|
|
|
| -řj
|
PMD
|
Post-Meridiem Times of Day
|
|
|
|
|
| -km
|
TME
|
Timeliness
|
Степень запоздалости/преждевременности
|
早晚度
|
|
|
| -ţp
|
TPR
|
Temporal Placement / Reaction / Viewpoint
|
Временное размещение/реакция/точка зрения
|
时间定位/态度
|
|
|
| -rš
|
STG
|
Stage of Process
|
|
阶段
|
|
|
| -šř
|
STS
|
Spatio-Temporal Specification
|
|
|
|
|
| -mp
|
DTS
|
Duration of Shift / Change / Transition
|
|
|
|
|
| -ňf
|
VTS
|
Variability of Shift / Change / Transition
|
|
|
|
|
| Spatial, Positional, and Motion
|
|
|
| -tr
|
M01-14
|
-pr, -kr, -dr, -fr, -br, -gr, -gl, -dl, -kl, -pl, -bl, -fl, -tl
-trw, -try, -prw, -pry, -krw, -kry, -drw, -dry, -frw, -fry, -brw, -bry, -grw, -gry, -glw, -gly, -dlw, -dly, -klw, -kly, -plw, -ply, -blw, -bly, -flw, -fly, -tlw, -tly
|
|
|
|
|
| -ţ
|
P01-28
|
-ḑ, -ţy, -ţw, -p, -k, -f, -v, -py, -pw, -ky, -kw, -fp, -fk, -fy, -fw, -vb, -vg, -vy, -vw, -fpy, -fpw, -fky, -fkw, -vby, -vbw, -vgy, -vgw
|
|
|
|
|
| -pk
|
S01-31
|
-dk, -tk, -ḑd, -ḑb, -ḑv, -ḑg, -ţf, -cl, -cr, -ẓl, -ẓr, -ẓw, -cw, -fḑ, -pf, -kf, -dy, -dw, -ḑy, -ḑw, -xw, -xl, -xr, -xḑ, -xt, -xk, -xf
|
|
|
|
|
| -çp
|
BDM
|
In-Situ Bodily Movements
|
|
|
|
|
| -çg
|
ZZG
|
Secondary Zig-Zag Motion
|
|
|
|
|
| -çd
|
SNW
|
Secondary Sine Wave-like Motion
|
|
|
|
|
| -çv
|
SPR
|
Spin / Rotation of an Object
|
|
|
|
|
| -çt
|
CRC
|
Circular Motion / Path of an Object
|
|
|
|
|
| -gž
|
SDM
|
Miscellaneous In-Situ Motions of an Object
|
|
|
|
|
| -fb
|
SPM
|
Simultaneous Thrusting/Pushing Motion
|
|
|
|
|
| -ţb
|
SWM
|
Simultaneous Withdrawal/Pulling Motion
|
|
|
|
|
| -çf
|
SSM
|
Simultaneous Shaking Motion
|
|
|
|
|
| -çb
|
SPN
|
Simultaneous Spinning Motion
|
|
|
|
|
| -pç
|
IPE
|
Internal Positional Orientation of a Long Object Having an Orientational “End” or “Ends”
|
|
|
|
|
| -tç
|
IPF
|
Internal Positional Orientation of an Object Having an Orientational “Face” or “Front”
|
|
|
|
|
| -kç
|
PFL
|
Internal Positional Orientation of a Flat Object
|
|
|
|
|
| -řẓ
|
SVS
|
Spatial/Areal/Volumetric Scale
|
|
|
|
|
| -çc
|
WAK
|
Wake / spread / trail / area / expanse created by passage of entity
|
|
运动痕迹/区域
|
|
|
| Quantifying
|
|
|
| -řk
|
DGR
|
Exactness of Degree
|
Точность степени
|
量度确切度
|
|
|
| -rf
|
PTW
|
Contiguous Portion of the Whole
|
Соприкасающаяся часть целого
|
整体的相邻部分
|
|
|
| -rţ
|
PTT
|
Non-Contiguous (Intermixed) Portion of the Whole
|
Несоприкасающаяся (т.е. перемешанная) часть целого
|
整体的不相邻(混杂)部分
|
|
|
| -g
|
EXN
|
Extent
|
Степень или мера
|
程度
|
|
|
| -ft
|
POR
|
Portion or Section
|
|
|
|
|
| -řt
|
INL
|
Inclusion
|
Степень свободы действий / Степень включения (инклюзии)
|
包含度
|
|
|
| -rt
|
SUF
|
Sufficiency
|
Степень достаточности
|
足够度
|
|
|
| -pţ
|
EXD
|
Extent Dynamically Changing
|
Динамически меняющаяся степень или мера
|
动态程度
|
|
|
| -ršk
|
ESO
|
Extent to Which Something Occurs
|
|
|
|
|
| -cv
|
NPE
|
Non-Relative Physical Extent
|
|
|
|
|
| -lḑ
|
TVP
|
Trivalent Polarity
|
|
逻辑值
|
|
|
| -tļ
|
PLE
|
Pletive (i.e., relative amount compared to a standard or a previous or expected amount)
|
|
|
|
|
| -zm
|
RCO
|
Recoil in place (spring back, snap back, fall back into place)
|
Отскочить на месте (отпрянуть; цапнуть в ответ; отступить на месте)
|
後退(跳回,弹回,掉回等)
|
|
|
| -žm
|
TFI
|
Back & forth / to & fro in place (pendulum, wagging tail)
|
Взад и вперед; туда и сюда на месте (например, маятник, машущий хвост)
|
前後/往復(摇尾,钟摆等)
|
|
|
| -cm
|
CRI
|
Cycle or circular motion in place (spin, revolve)
|
Круг или круговое движение на месте (крутиться, вращаться, вертеться)
|
周期或循环运动(旋转,纺纱等)
|
|
|
| -ẓm
|
CRV
|
Cycle or circular motion over linear vector (train wheels, bike wheels)
|
Круг или круговое движение поперёк линейного вектора (например, колеса поезда, колеса велосипеда)
|
超线性方向周期或循环运动(车轮等)
|
|
|
| -jm
|
MDL
|
Random pattern of modulation (unpredictable / irregular movement pattern)
|
Беспорядочный шаблон модуляции (непредсказуемый / неравномерный шаблон движения)
|
幅度随机不规则运动
|
|
|
| -sx
|
ICR
|
Increase
|
|
增
|
|
|
| -bx
|
DCR
|
Decrease
|
|
减
|
|
|
| -šx
|
ICD
|
Increase then Decrease
|
200
|
先增再减
|
|
|
| -dx
|
DCI
|
Decrease then Increase
|
|
先减再增
|
|
|
| -jx
|
IDR
|
Random / Varying Increases and Decreases
|
|
增减无常
|
|
|
| -mh
|
FLS
|
Fluctuation / Stability
|
Степень неустойчивости / устойчивости
|
稳定度
|
|
|
| -rg
|
MVT
|
Movement / Stillness
|
Степень неподвижности / движения
|
动度
|
|
|
| Qualifying
|
|
|
| -nţ
|
MDN
|
Modernity / Age
|
Степень возраста или современности
|
古今度
|
|
|
| -rč
|
STY
|
Stylistic thru Time
|
|
|
|
|
| -nf
|
NTR
|
Notoriety / Acceptance / Respect / Honor
|
Степень известности, одобрения, уважения, чести
|
声名度
|
|
|
| -lv
|
DSN
|
Degree of Seniority
|
|
|
|
|
| -x
|
SIZ
|
Size
|
Степень размера
|
尺寸
|
|
|
| -fç
|
DSZ
|
Size Changing Dynamically
|
Динамическое изменение размера
|
动态尺寸
|
|
|
| -čh
|
AFT
|
Affect
|
Степень эмоциональной реакции
|
情感引发度
|
|
|
| -th
|
QUA
|
Quality / Effectiveness / Adequacy
|
Степень качества, эффективности или адекватности
|
质量/效用度
|
|
|
| -ld
|
DOP
|
Degree of Optimality
|
|
|
|
|
| -řp
|
UNQ
|
Uniqueness / Specialness
|
Степень индивидуальности или уникальности
|
特别度
|
|
|
| -řv
|
CNQ
|
Consequentiality / Finality / Irrevocability
|
Степень логичности, законченности или неотменяемости
|
後果/定局度
|
|
|
| -kv
|
APR
|
Contextual Appropriateness
|
Степень контекстуальной уместности
|
语境得体度
|
|
|
| -rž
|
HRC
|
Position on Social / Occupational / (Para-) Military Hierarchy
|
Позиция в социальной, профессиональной или (пара-) военной иерархии
|
地位等级
|
|
|
| -kš
|
BEH
|
Subjective Effect or Behavioral Appropriateness
|
|
主观得体度
|
|
|
| -ẓf
|
SCA
|
Social Appropriateness
|
|
|
|
|
| -mf
|
ITL
|
Intelligence Manifested
|
Степень проявленного интеллекта
|
表现智慧度
|
|
|
| -rẓ
|
PRB
|
Probability / Likelihood
|
Степень вероятности или правдоподобия
|
可能度
|
|
|
| -šm
|
FRM
|
Formality
|
Степень формальности (соблюдения установленных норм)
|
正式度
|
|
|
| -řg
|
TYP
|
Typicalness
|
Степень типичности
|
典型度
|
|
|
| -řn
|
PTY
|
Prototypicalness
|
Степень прототипности
|
原形度
|
|
|
| -nk
|
ENT
|
Enthusiasm
|
|
|
|
|
| -gv
|
DSI
|
Desire
|
|
|
|
|
| -lf
|
LCK
|
Luck / Fortune
|
|
|
|
|
| -b
|
DEV
|
Development
|
Степень развития
|
发展度
|
|
|
| -rd
|
REA
|
Genuineness / Veracity
|
Степень искренности или правдивости
|
虚假度
|
|
|
| -šv
|
DRE
|
Degree of Recreation
|
|
|
|
|
| -cč
|
IMX
|
Type of Imaginary Existence
|
|
|
|
|
| -vd
|
DSA
|
Degree of Societal Agreement/Consensus
|
|
|
|
|
| -rft
|
CNT
|
Centrality
|
|
|
|
|
| -vç
|
DPY
|
Degree of Principality (of an entity within a group or system)
|
|
|
|
|
| -xv
|
DCP
|
Degree of Concentration vs. Dissipation
|
|
|
|
|
| -md
|
PRT
|
Portability
|
|
|
|
|
| -mk
|
FGN
|
Foreignness
|
|
|
|
|
| Adverbial
|
|
|
| -lm
|
STR
|
Physical Strength
|
Степень физической силы, возможной или использованной
|
可能或已用的物理力度
|
|
|
| -sm
|
FRC
|
Physical Force Exerted
|
Степень приложенной физической силы
|
运用的物理力度
|
|
|
| -fm
|
VEL
|
Velocity (Ratio of Distance to Time)
|
Степень скорости (т.е. скорость = расстояние за время)
|
速度(相对时间的距离)
|
|
|
| -ţm
|
ITY
|
Intensity (strength, overtness, or level of impact in which a quality / characteristic / act / process is manifested)
|
|
|
|
|
| -rh
|
RLV
|
Relevancy
|
|
|
|
|
| -ţt
|
DCV
|
Spatio-Temporal Divergence or
Convergence
|
|
|
|
|
| -bg
|
NEC
|
Necessity
|
|
|
|
|
| -ňd
|
PLN
|
Planning
|
|
|
|
|
| -fx
|
CFD
|
Confidence, Forthrightness or Humility
|
Степень откровенности, доверительности или покорности
|
自信度
|
|
|
| -fţ
|
EFI
|
Efficiency
|
Степень продуктивности
|
效率
|
|
|
| -ňţ
|
ERR
|
Correctness / Error
|
Степень правильности в сравнении с ошибкой
|
正确度
|
|
|
| -kţ
|
MAT
|
Maturation
|
Степень созревания
|
生长度
|
|
|
| -kh
|
SBT
|
Subtlety
|
Степень утонченности
|
明显度
|
|
|
| -dh
|
DRC
|
Directness
|
Степень прямоты (откровенности)
|
直接度
|
|
|
| -gm
|
SUD
|
Suddenness
|
Степень внезапности
|
突然度
|
|
|
| -ph
|
PCN
|
Precision, Care or Scrutiny
|
Степень тщательности, аккуратности или внимательности
|
认真/细致度
|
|
|
| -dç
|
OPL
|
Onset & Prolongation
|
|
|
|
|
| -xţ
|
CNC
|
Concern / Consideration
|
Степень заботы или внимания
|
关注度
|
|
|
| -kř
|
DPD
|
Dependency
|
|
依赖度(双向)
|
|
|
| -ţx
|
SPH
|
Sophistication
|
Степень искушенности
|
复杂/加工度
|
|
|
| -nx
|
CVT
|
Covertness / Overtness
|
Степень тайности в сравнении с открытостью
|
公然度
|
|
|
| -mţ
|
DSR
|
Discretion
|
|
私密度
|
|
|
| -ňř
|
PRV
|
Prevention
|
|
|
|
|
| -čm
|
DIF
|
Difficulty
|
|
|
|
|
| -vh
|
DSG
|
Design / Organization
|
Степень умысла или целенаправленности
|
有意/组织度
|
|
|
| -ch
|
DCS
|
Decisiveness / Commitment
|
Степень решительности или обязательства
|
果断/强调度
|
|
|
| -jh
|
CRL
|
Physical Control
|
Степень физического управления
|
熟练/掌握度
|
|
|
| -šh
|
PPF
|
Practice-Based Proficiency
|
|
|
|
|
| -žh
|
KPF
|
Knowledge-Based Proficiency
|
|
|
|
|
| -řh
|
TRS
|
Trustworthiness / Reliability
|
|
不可靠/不可信度
|
|
|
| -gd
|
SEN
|
Sensibleness / Predictability
|
|
可感/可预测度
|
|
|
| -çr
|
RSK
|
Risk
|
|
风险度
|
|
|
| -pt
|
DNG
|
Danger
|
|
|
|
|
| -vļ
|
PLE
|
Emotional/Mental (Dis-)Pleasure
|
|
(效果或结果的)愉快度
|
|
|
| -pļ
|
EFP
|
Effect from Pain or Pleasure
|
|
|
|
|
| -bň
|
TAL
|
Talent / Capacity for
|
|
才能度
|
|
|
| -vx
|
DCX
|
Degree of Complexity
|
|
|
|
|
| -dm
|
DPF
|
Degree of Perfunctoriness
|
|
|
|
|
| -d
|
SCS
|
Success / Failure
|
Степень успеха в противоположность неуспеху
|
版本替用/成功度
|
|
|
| -kp
|
EFT
|
Effort
|
|
|
|
|
| -lp
|
CAP
|
Capability / Potential
|
Степень потенциала или способности
|
能力度
|
|
|
| -řč
|
OPF
|
Operational Functionality
|
|
运作度
|
|
|
| -sp
|
NEW
|
Newness / Revision
|
|
新/更新类型
|
|
|
| -řb
|
ATN
|
Attention / Determination
|
Степень внимательности или решительности
|
无视度
|
|
|
| -mv
|
DCY
|
Degree of Certainty
|
|
|
|
|
| -mļ
|
MNN
|
Manner
|
|
|
|
|
| Modality
|
|
|
| -lz
|
DSD
|
Desiderative Modality
|
|
|
|
|
| -ž
|
CPC
|
Capacitative Modality
|
|
|
|
|
| -čp
|
DBV
|
Deliberative Modality
|
|
|
|
|
| -fs
|
ATI
|
Anticipatory Modality
|
|
|
|
|
| -lž
|
OBG
|
Obligative / Necessitative Modality
|
|
|
|
|
| -vč
|
AVS
|
Aversive Modality
|
|
|
|
|
| Agential / Participant
|
|
|
| -řs
|
CNS
|
Consent
|
Степень согласия
|
了解/同意度
|
|
|
| -cb
|
RSN
|
Reason for an Emotional State / Motivation for an Action
|
Причина эмоционального состояния или мотивации для действия
|
理由/动机1
|
|
|
| -sč
|
MTA
|
Negative Motivation for an Action or State
|
|
理由/动机2
|
|
|
| -rj
|
DLB
|
Deliberateness / Agency
|
Степень преднамеренности / деятельности
|
|
|
|
| -řš
|
XPT
|
Expectation of Outcome
|
Ожидание результата
|
结果期待度
|
|
|
| -řz
|
MOT
|
Self-Conscious Motivation / Deliberation
|
Степень само осознающей преднамеренности или мотивации
|
无意度
|
|
|
| -nř
|
AGN
|
Agency, Intent or Effectiveness
|
Степень действия, намерения или эффективности
|
施事效果度
|
|
|
| -řň
|
IMP
|
Impact on Patient / Target or Enablement of Outcome
|
Степень воздействия на Терпящего / Цель или предоставление возможности результату
|
受事影响度
|
|
|
| -kč
|
LET
|
‘to let X be / happen / manifest. . .’
|
|
|
|
|
| -rz
|
CHC
|
Degree of Choice by Externally-Induced Agent
|
|
|
|
|
| Bodily Position
|
|
|
| -žp
|
HND
|
Hand Position
|
|
|
|
|
| -žt
|
AR1
|
Arm Positions 1
|
|
|
|
|
| -žk
|
AR2
|
Arm Positions 2
|
|
|
|
|
| -ňc
|
FP1
|
Finger Positions 1
|
|
|
|
|
| -ňč
|
FP2
|
Finger Positions 2
|
|
|
|
|
| -ňẓ
|
BOD
|
Core Body Position
|
|
|
|
|
| -čd
|
LEG
|
Leg Position
|
|
|
|
|
| Instrumentative / Utilitative
|
|
|
| -zb
|
BY1
|
Bodily Instrumentality
|
Телесное посредство «посредством»
|
身体手段1
|
|
|
| -zd
|
BY2
|
Bodily Instrumentality 2
|
Телесное посредство 2
|
身体手段2
|
|
|
| -zg
|
BY3
|
Bodily Instrumentality 3
|
Телесное посредство 3
|
身体手段3
|
|
|
| -zk
|
BY4
|
Bodily Instrumentality 4
|
Телесное посредство 4
|
身体手段4
|
|
|
| -ms
|
MEC
|
Mechanical Instrumentality
|
Тип механического посредства = «посредством»
|
手段类型
|
|
|
| -bš
|
UTE
|
Utilitative or Enabling Resource
|
Сопользовательный или средства, предоставляющие возможность
|
持用/使然工具
|
|
|
| -čv
|
TDM
|
Tool / Device / Means
|
|
|
|
|
| -gḑ
|
MDI
|
Modification
|
|
|
|
|
| -mz
|
SOC
|
Social Instrumentality
|
Тип социального посредства = «посредством»
|
人际手段
|
|
|
| -çn
|
OAU
|
Origin / Association / Utilization
|
|
相关人事物
|
|
|
| -pč
|
AUT
|
Authorization
|
|
权力类型
|
|
|
| -mš
|
ENB
|
Enablement
|
Степень предоставления возможности
|
使然方式
|
|
|
| -ţk
|
MAK
|
Making / Constructing
|
|
|
|
|
| -cř
|
CSN
|
Cancellation / Suspension / Nullification / Maintenance
|
|
|
|
|
| -sc
|
EPS
|
Energy / Power Source
|
|
|
|
|
| -řst
|
LCM
|
Life-Cycle of a Mechanism / Device / Fixture / Machine
|
|
|
|
|
| -zt
|
MNS
|
Maintenance of a State
|
|
|
|
|
| Configurative
|
|
|
| -nz
|
PWF
|
Part / Whole Functional Metaphors
|
Функциональные метафоры Части / Целого
|
功能比喻部件
|
|
|
| -mž
|
PWC
|
Part / Whole Gestalt Componential Metaphors
|
Функциональные метафоры структуры компонентного Части / Целого
|
组成比喻部件
|
|
|
| -dř
|
SBS
|
Subset of Configurative Set
|
Подмножество конфигурационного множества
|
子集
|
|
|
| -bř
|
SPS
|
Superset / Multi-Level Gestalt using -öi
|
|
超集/多层次完形
|
|
|
| -mç
|
DCF
|
2nd-Level Duplex Configurative Set of 1st-Level Sets
|
|
|
|
|
| -nç
|
MCF
|
2nd-Level Multiplex Configurative Set of 1st-Level Sets
|
Подмножество двустороннего множества
|
双构型集合的子集
|
|
|
| -sř
|
DPR
|
Dispersion / Separability of a Configurative Set
|
Разбросанность или раздельность конфигурационного множества
|
成员分离度
|
|
|
| -gř
|
SEP
|
Spatio-Temporal Separability of a Configurative Set
|
Пространственно-временная раздельность конфигурационного множества
|
成员时空分离度(双向)
|
|
|
| -ẓř
|
SDP
|
Subset of Duplex Set
|
|
|
|
|
| -ẓv
|
CGL
|
Motive/Reason for Conglomeration of Gestalt Entity
|
|
完形实体的聚合动机/理由
|
|
|
| -rst
|
ITG
|
Integrity of a Configurative Set
|
|
|
|
|
| -ţř
|
SYS
|
Networks & Systems
|
|
|
|
|
| -tv
|
SMN
|
Semantic Network
|
|
语义网(与X有关的事物及其相互关系)
|
|
|
| -ţs
|
ERN
|
Entity & Relationship Within Semantic Network
|
|
X语义网内的实体&关系
|
|
|
| -nh
|
PXM
|
Proximity
|
Степень близости
|
远度
|
|
|
| -ţd
|
CTC
|
Contact
|
Степень соприкосновения
|
不接触度
|
|
|
| -kc
|
EPP
|
Edible / Autonomous Plant Parts
|
|
|
|
|
| -fc
|
SPP
|
Structural Plant Parts
|
|
|
|
|
| Meta-Level Qualification
|
|
|
| -fš
|
MLR
|
Meta-level Representation / Coordination / Analysis
|
|
元层次演示/分析
|
|
|
| -lš
|
DPT
|
Depiction / Representation / Record
|
|
对X的描述/记录法
|
|
|
| -žř
|
MMA
|
Metaphor / Metonym / Allusion
|
|
|
|
|
| -ẓd
|
MET
|
Metonymic Categories
|
Метонимические категории
|
转喻类型
|
|
|
| -sk
|
CNM
|
Type of Container / Packaging
|
Тип контейнера / упаковки
|
容器类型
|
|
|
| -št
|
MSD
|
Manufactured / Specialized Container / Dispensor
|
|
|
|
|
| -ls
|
MEA
|
Means for Being / Doing
|
|
|
|
|
| -nž
|
CVY
|
Conveyance / Transportation Means
|
|
传输/保存工具
|
|
|
| -bz
|
FEA
|
Featural Properties
|
|
特征属性
|
|
|
| -ẓ
|
PLA
|
Place / Setting Where…
|
Место, состояние, оформление, где …
|
地方
|
|
|
| -žč
|
BMP
|
Building / Structure / Meeting Place
|
|
|
|
|
| -zv
|
KPB
|
Basis for System of Knowledge / Belief / Practice
|
|
|
|
|
| -vẓ
|
PSA
|
Personal Association
|
|
|
|
|
| -sb
|
MMV
|
Medium Via / Through / Along Which
|
|
|
|
|
| -žd
|
ISA
|
Infrastructural Association
|
|
|
|
|
| -vs
|
FNS
|
Non-Solid Material States / Forms (liquid or malleable quasiliquid)
|
|
非/准固态类型
|
|
|
| -vš
|
FMS
|
Material States / Forms (solid)
|
|
固态类型
|
|
|
| -šč
|
AMS
|
Additional Material States / Forms (malleable solid)
|
|
|
|
|
| -př
|
ACS
|
Access Point
|
|
|
|
|
| -zč
|
TRF
|
Transformation for Use
|
|
使用/转化方法
|
|
|
| -jv
|
PRQ
|
Prerequisite
|
|
|
|
|
| -lks
|
DFB
|
Derived Foodstuff / Beverage
|
|
|
|
|
| -rkt
|
MLT
|
Mealtimes
|
|
|
|
|
| -xč
|
CK1
|
Cooking Methods 1
|
|
|
|
|
| -xc
|
CK2
|
Cooking Methods 2
|
|
|
|
|
| -xẓ
|
CK3
|
Cooking Methods 3
|
|
|
|
|
| -çk
|
FMM
|
Potential Food/Medicinal/Material Resource
|
|
|
|
|
| -kb
|
PLC
|
Stage of Annual Plant Life-Cycle
|
|
|
|
|
| -rsk
|
FSP
|
Freshness / Spoilage
|
|
|
|
|
| -tf
|
TEM
|
Temperature
|
|
|
|
|
| -žb
|
UDE
|
Undesirable Entailments
|
|
不顺意的蕴涵
|
|
|
| -ţc
|
EMU
|
Emulation
|
|
|
|
|
| -jp
|
FRO
|
Functional Role
|
|
|
|
|
| -jt
|
SRO
|
Subjective Role
|
|
|
|
|
| -jk
|
ARO
|
Adverse Role
|
|
|
|
|
| -çč
|
IEC
|
Identity, Equivalence, and Convertibility
|
|
|
|
|
| Sensory
|
|
|
| -šk
|
SNX
|
Sensory Experience / Reaction
|
|
|
|
|
| -çm
|
EMO
|
Emotion Associated with a State, Act, Event
|
|
|
|
|
| -šţ
|
EMQ
|
Emotional Qualification
|
|
|
|
|
| -šp
|
VSR
|
Visible Spectral Regions
|
|
|
|
|
| -lj
|
NVS
|
Non-Visible Spectral Regions
|
|
|
|
|
| -lb
|
CLD
|
Color Dimensions
|
|
|
|
|
| -ňv
|
COL
|
Color Attributes
|
|
|
|
|
| -žg
|
OLF
|
Olfactory Sensations
|
|
|
|
|
|
|
TCT
|
Tactile Associations
|
|
|
|
|
| -žj
|
VIS
|
Visual Associations
|
|
|
|
|
| -cj
|
AUR
|
Aural Associations
|
|
|
|
|
| -sf
|
GST
|
Gustatory Associations
|
|
|
|
|
| -mb
|
MST
|
Moisture
|
|
|
|
|
| Mathematics and Measurement
|
|
|
| -sd
|
BAO
|
Basic Arithmetical Operations
|
|
|
|
|
| -zp
|
SMO
|
Secondary Mathematical Operations
|
|
|
|
|
| -jg
|
MTR
|
Mathematical Relations
|
|
|
|
|
| -ẓb
|
TGO
|
Trigonometric Operations
|
|
|
|
|
| -sg
|
NDB
|
Non-Decimal Number Bases
|
|
|
|
|
| -ng
|
VAM
|
Velocity and Acceleration Measurement
|
|
|
|
|
| -dg
|
ANG
|
Angular Measurement
|
|
|
|
|
| -rtn
|
LDA
|
Linear Dimensional Measurement A
|
|
|
|
|
| -rtm
|
LDB
|
Linear Dimensional Measurement B
|
|
|
|
|
| -rtk
|
ARM
|
Areal Measurement
|
|
|
|
|
| -řw
|
VMA
|
Volumetric Measurement A
|
|
|
|
|
| -řy
|
VMB
|
Volumetric Measurement B
|
|
|
|
|
| -řl
|
VMC
|
Volumetric Measurement C
|
|
|
|
|
| -řfs
|
USM
|
Ultra-Short Temporal Measurement
|
|
|
|
|
| -rns
|
TPM
|
Temporal Measurement
|
|
|
|
|
| -rňs
|
LTM
|
Long-Term Temporal Measurement
|
|
|
|
|
| -ļp
|
EMU
|
Energy Measurement Units
|
|
|
|
|
| -ļt
|
FMU
|
Force Measurement Units
|
|
|
|
|
| -ļk
|
PMU
|
Pressure Measurement Units
|
|
|
|
|
| -ļv
|
OEM
|
Other Energy Measurement Units
|
|
|
|
|
| -lps
|
MAS
|
Measurement of Mass
|
|
|
|
|
| -šj
|
TMS
|
Temperature Measurement System
|
|
|
|
|
| -gc
|
EMA
|
Electromagnetic Measurement A
|
|
|
|
|
| -gč
|
EMB
|
Electromagnetic Measurement B
|
|
|
|
|
| -gẓ
|
EMC
|
Electromagnetic Measurement C
|
|
|
|
|
| -fẓ
|
LOA
|
Luminance & Optics A
|
|
|
|
|
| -fj
|
LOB
|
Luminance & Optics B
|
|
|
|
|
| -fč
|
DMU
|
Density-Releated Measurement Units
|
|
|
|
|
| -šf
|
CUA
|
Currency A
|
|
|
|
|
| -cf
|
CUB
|
Currency B
|
|
|
|
|
| -čf
|
CUC
|
Currency C
|
|
|
|
|
| Coordinative and Connective
|
|
|
| -ň
|
COO
|
Coordinative / Additive
|
|
|
|
|
| -ř
|
IOR
|
Inclusive “or”
|
|
|
|
|
| -mř
|
PXR
|
Partially Exclusive “or”
|
|
|
|
|
| -ps
|
XOR
|
Exclusive “or” and Contrastive Adverbials
|
|
|
|
|
| -lř
|
ADT
|
Adverbial Additives
|
|
|
|
|
| -l
|
CTR
|
Adverbial Contrastiveness
|
Противопоставляющая координация
|
对比並列
|
|
|
| -jř
|
DST
|
Distributive Coordination
|
|
|
|
|
| Grammatical
|
|
|
| -r
|
NEG
|
Negation and Negative Coordinatives / Connectives
|
Отрицание
|
判定
|
|
|
| -ck
|
DPC
|
Dependent Circumstances
|
|
|
|
|
| -čř
|
AFM
|
Affirmation
|
|
|
|
|
| -č
|
SWR
|
Switch Reference & Obviative Specification
|
Переключение ссылки и спецификация Избегательного
|
切换指代(常与[第四人称]连用)
|
|
|
| -n
|
TPF
|
Topic, Frame and Focus
|
Тема, Падежный Фрейм и Логическое Ударение
|
语用/框架指示
|
|
|
| -rks
|
CPP
|
Capacity as Patient
|
|
|
|
|
| -lč
|
SIA
|
Status of Inferred Arguments
|
|
|
|
|
| -ňç
|
VRF
|
Verifiability of Info & Trustworthiness of its Source
|
|
|
|
|
| -čt
|
IPC
|
Unforeseen Implication / Circumstance Contrary to Expectation
|
|
|
|
|
| -m
|
EFE
|
Effect of Statement
|
|
|
|
|
| -ňt
|
APP
|
Appraisal of Outcome / Effect
|
|
|
|
|
| -řž
|
LVL
|
Levels / Alternate forms of Comparison Operators
|
|
级别替用(类型I相对, 类型II绝对)
|
|
|
| -lc
|
COS
|
Comparison Specifications (Used with Levels)
|
|
比较详述
|
|
|
| -mt
|
SCL
|
Standards for Comparison for Use with Levels
|
|
|
|
|
| -lk
|
VWP
|
From Viewpoint / Perspective of
|
|
视角
|
|
|
| -zř
|
ROC
|
Result / Outcome / Consequences
|
|
|
|
|
| -ct
|
SQP
|
Sequential Participation
|
|
|
|
|
| -sj
|
HG1
|
Linguistic Hedges 1
|
|
模糊语1
|
|
|
| -zj
|
HG2
|
Linguistic Hedges 2
|
|
模糊语2
|
|
|
| -mc
|
AP1
|
Aspects 1
|
|
|
|
|
| -mč
|
AP2
|
Aspects 2
|
|
|
|
|
| -mẓ
|
AP3
|
Aspects 3
|
|
|
|
|
| -mj
|
AP4
|
Aspects 4
|
|
|
|
|
| -bç
|
NDC
|
Non-Default Context + Non-Default Perspective
|
|
|
|
|
| -gç
|
NCE
|
Non-Default Context + Essence + Polyadic Perspective
|
|
|
|
|
| -gj
|
SNC
|
Sanction
|
|
|
|
|
| -bž
|
PHS
|
Phase
|
|
相位替用
|
|
|
| -sţ
|
AVP
|
Miscellaneous Adverbial Phrases
|
|
|
|
|
| -ẓk
|
VAL
|
Valence
|
|
|
|
|
| -nļ
|
IVE
|
Illocution + Validation + Expectation
|
|
|
|
|
| -sw/-sy, -zw/-zy, -čw/čy
|
|
Case-Accessor
|
|
|
|
|
| -šw/-šy, -žw/-žy, -jw/-jy
|
|
Inverse Case Accessor
|
|
|
|
|
| -lw/-ly
|
|
Case-Stacking
|
|
|
|
|
| -sv
|
PTN
|
Potential
|
|
|
|
|
| Biological Genera and Species Differentiation
|
|
|
| -ẓč
|
PG1
|
Physical Features Based on Geography 1
|
|
|
|
|
| -ẓj
|
PG2
|
Physical Features Based on Geography 2
|
|
|
|
|
| -ẓg
|
BRE
|
Biogeographic Realm/Ecozone
|
|
|
|
|
| -šb
|
GEO
|
Geographic or Environmental Niche
|
|
|
|
|
| -šd
|
WBN
|
Water-based Environmental Niche
|
|
|
|
|
| -šg
|
OBN
|
Ocean-based Environmental Niche
|
|
|
|
|
| -zv
|
ENS
|
Environmental Niche
|
|
|
|
|
| -ţč
|
DBM
|
Distinctive Bodily/Fur Markings
|
|
|
|
|
| -vž
|
MB1
|
Morphological Bodily Distinctions 1
|
|
|
|
|
| -ţj
|
MB2
|
Morphological Bodily Distinctions 2
|
|
|
|
|
| -cd
|
RES
|
Resemblances to Other Species
|
|
|
|
|
| -çň
|
SYM
|
Symbiotic Relationship
|
|
|
|
|
| -bv
|
TXN
|
Taxonomic Classification Hierarchy
|
|
|
|
|
| -dv
|
HSR
|
Hierarchical Sub- and Super-Rankings
|
|
|
|
|
| -rç
|
PEB
|
Overall Presence/Participation Within an Environmental Niche or Biosphere
|
|
|
|
|
| -xn
|
PZE
|
Paleozoic Era
|
|
|
|
|
| -pn
|
MZE
|
Mesozoic Era
|
|
|
|
|
| -gn
|
CZE
|
Cenozoic Era
|
|
|
|
|
| Misc.
|
|
|
| -vz
|
ACQ
|
Acquisition
|
|
获得方式
|
|
|
| -ňz
|
RNC
|
Renunciation
|
|
放弃X的原因/表现
|
|
|
| -čb
|
INB
|
Inability / Incapacity Due To
|
|
不能X的原因
|
|
|
| -s
|
CMF
|
Communication Format
|
|
|
|
|
| -řns
|
ENG
|
Engagement / Involvement
|
|
参与度
|
|
|
| -ňs
|
OSQ
|
Opportunity Squandered
|
|
机会浪费类型
|
|
|
| -rmz
|
MEM
|
Memory
|
|
失忆度
|
|
|
| -vř
|
NNN
|
N-Numbered Angles / Facets / Faces / Sides / Points / Forms
|
|
几何形状(用于数词词干)
|
|
|
| -ḑř
|
RDT
|
Redirection to Other Uses
|
|
X重定向到其他用途[用併入词干Y(如有的话)指明]
|
|
|
| -ňš
|
PSS
|
Alienable Possession
|
|
|
|
|
| -ňž
|
CLS
|
Classification
|
|
|
|
|
| -nš
|
BAS
|
Basis
|
|
|
|
|
| -fř
|
SHP
|
Shape / Form
|
|
|
|
|
| -ẓt
|
VPF
|
Variance From Prototypical 3D Form
|
|
|
|
|
| -ļř
|
TDP
|
Three-Dimensional Polyhedral Forms
|
|
|
|
|
| -ļn
|
CNW
|
Conway Polyhedral Mathematical Operations
|
|
|
|
|
| -jb
|
PAT
|
Common 2-Dimensional Decorative / Featural Pattern
|
|
|
|
|
| -çl
|
PUA
|
Private Usage / Association
|
|
|
|
|
| -ẓp
|
HUM
|
Human Usage / Presence / Intervention
|
|
|
|
|
| -cc
|
KIN
|
Kinship Relation
|
|
|
|
|
| -vk
|
KSD
|
Generational / Sequential Kinship Descriptions
|
|
|
|
|
| -rps
|
APV
|
Alternate Points of View
|
|
|
|
|
| -řks
|
CRD
|
Crowdedness
|
|
|
|
|
| -kz
|
EGY
|
Initiating Force / Energy of a Motion / Trajectory / Appearance / Change-in-State i.e., X’s appearance / presence / effect / action results from an initial state/act of energy-release
|
|
|
|
|
| -š
|
SEX
|
Biological (i.e., genetically-determined) Sex
|
|
|
|
|
| -c
|
GID
|
Gender Identity (i.e., one’s chosen identification in relation to sex)
|
|
|
|
|
| -lç
|
SID
|
Subjective/Psychological Identity
|
|
|
|
|
| -ḑc
|
CLG
|
Cultural or Geo-Demographic Association
|
|
|
|
|
| -dn
|
OGC
|
Orientation / Location Relative to a Geographical Central Point
|
|
|
|
|
| -zẓ
|
MSE
|
Miscellaneous Entailments Associated with an Entity
|
|
|
|
|
| -bḑ
|
PCN
|
Primary Construction Material
|
|
|
|
|
| -žv
|
STF
|
Miscellaneous Surface Textures or Formations (e.g., as associated with substances or growths/lesions on a surface, as in lichens, molds, tumors)
|
|
|
|
|
| -ţš
|
MIA
|
Musical Instrument Attributes
|
|
|
|
|
| -ḑç
|
CAM
|
Customization & Modifications
|
|
|
|
|
| -řm
|
GAB
|
Musical Notes GAB
|
|
|
|
|
| -řç
|
BCD
|
Musical Notes BCD
|
|
|
|
|
| -řļ
|
DEF
|
Musical Notes DEF
|
|
|
|
|
| -rl
|
FGA
|
Musical Notes FGA
|
|
|
|
|
| -vḑ
|
ASC
|
Areal / Spatial Scope
|
|
|
|
|
| -sn
|
AAA
|
Areal / Cultural Association - East Asia
|
|
|
|
|
| -sň
|
AAS
|
Areal / Cultural Association - South Asia
|
|
|
|
|
| -šn
|
AAI
|
Areal / Cultural Association - Southeast Asia / East Indies
|
|
|
|
|
| -šň
|
AAC
|
Areal / Cultural Association - Central Asia
|
|
|
|
|
| -cn
|
AAM
|
Areal / Cultural Association - Middle East
|
|
|
|
|
| -zn
|
AAH
|
Areal / Cultural Association - Northern Africa & Horn of Africa
|
|
|
|
|
| -zň
|
AAF
|
Areal / Cultural Association - Sub-Saharan Africa
|
|
|
|
|
| -žn
|
AAN
|
Areal / Cultural Association - Northern & Western Europe
|
|
|
|
|
| -žň
|
AAE
|
Areal / Cultural Association - Southern & Eastern Europe
|
|
|
|
|
| -jn
|
AAW
|
Areal / Cultural Association - Western Hemisphere
|
|
|
|
|
| -jň
|
AAO
|
Areal / Cultural Association - Other Areas
|
|
|
|
|
| -mḑ
|
DDM
|
Degree of Domestication
|
|
|
|
|
| -řsk
|
CVL
|
Civilization
|
|
|
|
|
| -žf
|
HEA
|
State of Health
|
|
|
|
|
| -lkř
|
ADI
|
Adverse Disease / Disorder / Illness
|
|
|
|
|
| -xj
|
ASP
|
Attributes of Sub-Atomic Particles
|
|
|
|
|
| -bj
|
CFQ
|
Colors and Flavors of Quarks
|
|
|
|
|
| -ltř
|
ION
|
Ionic Compounding Elements
|
|
|
|
|
| -rtl
|
AMC
|
Number of Atoms in a Molecular Compound
|
|
|
|
|
| -cţ
|
PIA-D
|
Polyatomic Ions -ẓţ, -čţ, -jţ
|
|
|
|
|
| -zţ
|
CPI
|
Polyatomic Cations
|
|
|
|
|
| -žţ
|
PIC
|
Additional Polyatomic Ionic Configurations
|
|
|
|
|
| -sḑ
|
GPA-J
|
Functional Group -sļ, šḑ, -šļ, -zḑ, -zļ, -žḑ, -žļ, -ẓḑ
|
|
|
|
|
| -ntř
|
HDM
|
Hidden / Double Meaning
|
|
|
|
|
| -lg
|
URS
|
Usage of a Resource
|
|
|
|
|
| -jf
|
CRE
|
Capacity for a Relationship with an Entity 568
|
|
|
|
|