Mi'kmaq language/Greetings
Appearance
This chapter presents samples of simple conversations demonstrating the basic greetings in Mi'kmaq with their English translations.
Note: The Mi'kmaq text in this chapter is in Francis-Smith orthography (see Chapter 3 for more details).
Mi'kmaq text | English translation |
---|---|
- Kwe', welta'si na' nike' pekisin. - Kwe', wela'lin wet-tluen. |
- Hello, I'm glad you came. - Hello, thank you for saying that. |
- Me'talein? - O' welei. Katu ki'l? - Welei. |
- How are you? - Oh, I'm fine. What about you? - I'm fine. |
- Me'talein? - O' mu weleyim. |
- How are you? - Oh, I'm not well. |
- Welikiskik a? - Welikiskik tata'n. |
- It's a nice day? - It's a nice day indeed. |
- Me' katu taliaq? - O' mu awsami talianuk. |
- So, what's going on? - Oh not too much. |
- Taluisin? - Teluisi ... |
- What is your name? - My name is ... |
- Weli eksitpu'k. | - Good morning. |
- Elmien nike'? - E'e. Ketu' wije'win? |
- Are you going home now? - Yes. Do you want to come with me? |
- Piskwa'. - Wela'lin. - Weliaq. Pa'si. |
- Come in. - Thank you. - You're welcome. Sit down. |
- Smaqa'si etuk nike'. - Nmu'ltes app. |
- I think I will go now. - See you again. |