Hanja/恕

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search

[edit | edit source]

  1. (용서할 서) to forgive
  2. (헤아릴 서) to infer, reason
  3. (어질 서) to be considerate, sympathize
    子貢問曰 有一言而可以終生行之者乎. 子曰 其恕乎 己所不欲勿施於人.
    자공문왈 유일언이가이종생행지자호. 자왈 기서호 기소불욕물시어인.
    Zigong asks if there is a single word worth doing for life. Confucius says that it is considerateness -- what one wouldn't like shouldn't be done to the other. [1]

Wiktionary[edit | edit source]

References[edit | edit source]

Footnotes
  1. This is probably the oldest saying of the silver rule, the negative form of cosmic moral reciprocity, complementing the golden rule, the positive form thereof.