EuroLex/F/Fusilier
- Original language: French
- Original form and meaning: fusilier - 1. [mil.] foot soldier, infantryman
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Dutch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
English | fusilier | 17c | 'meaning 1;
and also: a) a soldier in any of certain British army regiments formerly armed with fusils; b) a soldier armed with a fusil' | '...' | http://www.etymonline.com |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
French | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | 'Füsilier | 18c | 'meaning 1' | '...' | http://www.koeblergerhard.de/derwbhin.htm |
Hungarian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Polish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Portuguese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Swedish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Annotations
[edit | edit source]Etymology: from F fusilier, from OF fusil "musket", earlier "steel for a tinderbox", from VL *focilis (petra) "(stone) producing fire", from L focus "hearth", in VL "fire".
Retained by certain regiments of the British army that were formerly armed with fusils.
Source: http://www.etymonline.com
Information on Other Languages
[edit | edit source]German also has a verb: füsilieren and noun: Füsilierung, meaning "shoot dead according to martial law"