EuroLex/F/Chanson
Appearance
< EuroLex
- Original language: French
- Original form and meaning: chanson - 1. song, chanson
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Dutch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
English | chanson | 16c - 17c | 'song, especially a French one' | '...' | http://dictionary.reference.com |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
French | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | Chanson | ... | 'ingenious, witty and sophisticated song, often with critical, satirical or jovial-flippant content' | '...' | ... |
Hungarian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Polish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Portuguese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Swedish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Annotations
[edit | edit source]Etymology: from Old French, from Latin cantiō, cantiōn-, from cantus, past participle of cantāre, to sing
Source: http://www.answers.com
Information on Other Languages
[edit | edit source]-