EuroLex/F/Bivouac
Appearance
< EuroLex
- Original language: French
- Original form and meaning: bivouac - 1. outdoor camp;
verb: bivouaquer - to camp in a bivouac
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | bivuak, verb: bivuakere | ... | 'meaning 1' | '...' | ... |
Dutch | bivak, verb: bivakkeren | ... | '...' | '...' | ... |
English | bivouac, verb: to bivouack | 18c night guard 19c outdoor camp | 'meaning 1; verb: to camp in a bivouac' | 'night guard' | http://www.etymonline.com |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
French | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | Biwak, verb: biwakieren | ... | 'meaning 1; verb: to camp outside' | '...' | ... |
Hungarian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | bivacco, verb: bivaccare | ... | 'meaning 1' | '...' | ... |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Polish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Portuguese | bivaque, verb: bivacar | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | vivaque, vivac, verb: vivaquear | ... | 'meaning 1' | '...' | ... |
Swedish | bivack, verb: bivackera | ... | 'meaning 1' | '...' | ... |
Annotations
[edit | edit source]Etymology: from Fr., ult. from Swiss/Alsatian biwacht "night guard," from bei- "double, additional" + wacht "guard." Original meaning was an army that stayed up on night watch; sense of "outdoor camp" is 1853. Not a common word in English before the Napoleonic Wars.
Source: http://www.etymonline.com
Information on Other Languages
[edit | edit source]-