Jump to content

EuroLex/E/Test 2

From Wikiversity

test2

  • Original language: English
  • Original form and meaning: 1 'make trial of', 5 'find out attitudes by investigation, a poll etc.'


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian testirati mid20c the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch testen [testə(n)] 1940s the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
English ... ... '...' '...' ...
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish testata mid20c the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
French tester 20c the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English dito ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German testen [testən] 1950s the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Hungarian tesztel [testel] 1960s the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian testare [testare] 1980s, via French the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian teste [teste] mid20c 1, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Polish testowa´c [testovatç] mid20c the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English dito ...
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish testar ... the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English (technical) dito ...
Swedish ... ... '...' '...' ...
  • Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
  • Information on Other Languages: Icelandic: testa < prófa, 1970s, meaning: 1, status: restricted use: colloquial; Romanian: testa [testa], mid20c, via French, meaning: the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English; Russian: testirovat, 20c, meaning: the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English; Bulgarian: testuvam/testvam, 20c, meaning: 1, status: not (or no longer) recognized as English; Albanian: testeroj, mid20c, meaning: the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English; Greek: testaro, mid/end20c, meaning: 1, status: not (or no longer) recognized as English (colloquial),