EuroLex/E/Test 2
Appearance
< EuroLex
test2
- Original language: English
- Original form and meaning: 1 'make trial of', 5 'find out attitudes by investigation, a poll etc.'
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | testirati | mid20c | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Dutch | testen [testə(n)] | 1940s | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
English | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | testata | mid20c | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
French | tester | 20c | the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English | dito | ... |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | testen [testən] | 1950s | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
Hungarian | tesztel [testel] | 1960s | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | testare [testare] | 1980s, via French | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | teste [teste] | mid20c | 1, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
Polish | testowa´c [testovatç] | mid20c | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
Portuguese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | testar | ... | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English (technical) | dito | ... |
Swedish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
- Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
- Information on Other Languages: Icelandic: testa < prófa, 1970s, meaning: 1, status: restricted use: colloquial; Romanian: testa [testa], mid20c, via French, meaning: the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English; Russian: testirovat, 20c, meaning: the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English; Bulgarian: testuvam/testvam, 20c, meaning: 1, status: not (or no longer) recognized as English; Albanian: testeroj, mid20c, meaning: the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English; Greek: testaro, mid/end20c, meaning: 1, status: not (or no longer) recognized as English (colloquial),