EuroLex/E/Terminal
Appearance
< EuroLex
terminal
- Original language: English
- Original form and meaning: 2 'a terminus for trains etc.', 2a 'aterminus for (un)loading', 2b 'a terminus for buses going to/from an airport', 3 'a departure and arrival building for air passengers, 5 'an apparatus for transmission of messages
between a user and a computer'
(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)
Language | Form | Date of Borrowing (and Obsolescence) | Current Meaning and Status | Earlier Meanings and Statusses | Source |
Catalan | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Croatian | terminal | end20c | 3, 5, status: restricted use: technical | dito | ... |
Czech | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Danish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Dutch | terminal [= English] | 1960s | the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English (technical) | dito | ... |
English | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Estonian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Finnish | terminaali | mid20c | 2a, 3, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
French | terminal [terminal] | 1950s | 3, status: not (or no longer) recognized as English / (nearly) identical to indigenous form in receptor language, form of semantic loan; 1980s: 5, status: not (or no longer) recognized as English / (nearly) identical to indigenous form in receptor language, form of semantic loan; | dito | ... |
Frisian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
German | Terminal [= English] | 1970s | 2a, status: restricted use: technical; 3, restricted use: colloquial; 1980s: 5, status: restricted use: technical; | dito | ... |
Hungarian | terminál [termina:l] | 20c | 2, 3, status: not (or no longer) recognized as English; 1980s: 2a, 5, status: fully accepted, but still marked as English > not (or no longer) recognized as English; | dito | ... |
Irish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Italian | terminal [tεrminal] | 1960s | the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English | dito | ... |
Latvian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Lithuanian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Maltese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Norwegian | terminal [tærmina:l] | mid20c, 1970s | 2a, 5, status: not (or no longer) recognized as English (technical) | dito | ... |
Polish | terminal [terminal] | end20c | 2b, 3, status: restricted use: colloquial; 5, status: restricted use: technical; | '...' | ... |
Portuguese | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Rumantsch | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovak | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Slovenian | ... | ... | '...' | '...' | ... |
Spanish | terminal [terminal] | mid20c | 2b, 3, status: not (or no longer) recognized as English; end20c: 5, status: not (or no longer) recognized as English / (nearly) identical to indigenous form in receptor language, form of semantic loan; | dito | ... |
Swedish | ... | ... | '...' | '...' | ... |
- Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
- Information on Other Languages: Icelandic: terminal [= English]/thεrmina(t)l], mid/end20c, meaning: 2b, 3, status: restricted use; 5, , status: restricted use: technical < creat útstöð; Romanian: terminal [terminal], 1970s, via French, meaning: 2, 2a, 3, 5, status: not (or no longer) recognized as English (technical); Russian: terminal, mid20c, meaning: 2a, 5, status: restricted use: technical; Bulgarian: terminal, mid20c: meaning: 3, status: fully accepted, but still marked as English; end20c: meaning: 5, status: fully accepted, but still marked as English (technical); Albanian: terminal, end20c, meaninG: 3, 5, status: not (or no longer) recognized as English; Greek: terminal, end20c, meaning: 5, status: restricted use: technical = trsl. termatiko;,