EuroLex/E/Taylor system

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search

taylorism / Taylor system

  • Original language: English (not an English word, but an Anglicism nevertheless)
  • Original form and meaning: 'a system of scientific management and work efficiency, propounded by F.W. Taylor (US engineer, 1856-1915)'


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian tejlorizam beg20c the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English (technical) dito ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch taylorsysteem 20c the same as in English, status: restricted use: technical, word comes from other source than English dito ...
English ... ... '...' '...' ...
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish ... ... '...' '...' ...
French taylorisme [telorizm] 1920s the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English (technical) dito ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German Taylorsystem 1920s the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English, word comes from other source than English (technical) dito ...
Hungarian Taylor-rendszer 20c the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English, word comes from other source than English (technical) dito ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian taylorismo [teilorizmo] 1920s the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English '...' ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian Taylorsysstem 20c the same as in English, status: restricted use: technical, word comes from other source than English dito ...
Polish tayloryzm [tajlorizm] beg20c the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English (technical) dito ...
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish taylorismo mid20c the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English (technical) dito ...
Swedish ... ... '...' '...' ...
  • Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
  • Information on Other Languages: Icelandic: taylorism / Taylor system < Taylorsstefna; Romanian: tailorisml-ay- [teiloism/tail-], mid20c, via French, meaning: the same as in English, status: fully accepted, but still marked as English (technical); Russian: téilorizm/te-, beg20c, meaning: the same as in English, status: restricted use: technical; Bulgarian: teilurizum, beg20c, meaning: the same as in English, status: restricted use: technical; Albanian: teilorizem, mid20c, meaning: the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English; Greek: systema teilor, beg20c, meaning: the same as in English, status: word comes from other source than English, restricted use: technical;,