Jump to content

EuroLex/E/Tartan 1

From Wikiversity

tartan1

  • Original language: English
  • Original form and meaning: 1 'a pattern of coloured stripes crossing at right angles, esp. the distinctive plaid worn by scottish Highlanders to denote their clan', 2 'woollen cloth in this pattern'


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian tartan [tartan] beg20c the same as in English, status: restricted use: technical dito ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch tartan ... the same as in English, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts dito ...
English ... ... '...' '...' ...
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish tartaani > skottiruutu 19c the same as in English, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts dito ...
French tartan end19c the same as in English, status: known mainly to bilinguals and felt to be English dito ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German tartan [tarta:n] 19c the same as in English, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts dito ...
Hungarian tartán [tarta:n] 17c 1, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts; 2, status: restricted use: rare, obsolete; dito ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian tartan [tartan] end18c 2, status: restricted use: technical dito ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian tartan [tartan] < 1: skotskrutet mid19c 1, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts; 2, status: restricted use: technical '...' ...
Polish tartan [tartan] beg20c the same as in English, status: restricted use: technical dito ...
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish tartán < 2: tela escocesa ... 1, 2 (via French), status: not (or no longer) recognized as English; dito ...
Swedish ... ... '...' '...' ...
  • Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
  • Information on Other Languages: Romanian: tartan [tartan],via French, mid19c, meaning: the same as in English, status: not (or no longer) recognized as English (technical); Russian: tartan, beg 20c, meaning: 2, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts; Bulgarian: tartan, 20c, meaning: 2, status: known, but foreignism, used only with reference to British or American contexts; Albanian: tarton, beg20c, meaning: 2, status: restricted use: regional;,