Jump to content

EuroLex/E/Take-off

From Wikiversity
  • Original language: English
  • Original form and meaning: 'the act of becoming airborne (of an aeroplane or rocket)'


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian ... ... '...' '...' ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch take off [= English] 1970s the same as in English, status: restricted use: technical dito DEA*
English ... ... '...' '...' ...
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish ... ... '...' '...' ...
French decollage ... the same as in English dito DEA*
Frisian ... ... '...' '...' ...
German take-off [= English], Start, Abflug 1970s the same as in English, status: restricted use: modern dito DEA*
Hungarian ... ... '...' '...' ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian take-off, decollo 1970s the same as in English, status: restricted use: technical dito DEA*
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian take-off [= English] 1950s the same as in English, status: restricted use: technical dito DEA*
Polish odlot the same as in English dito DEA*
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish ... ... '...' '...' ...
Swedish ... ... '...' '...' ...
  • Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
  • Information on Other Languages: Icelandic: "take-off" [= English], mid/end20c, meaning: the same as in English, status: restricted use: technical, flugtak; Romanian: decolare; Belgian: teikof, end20c, meaning: the same as in English, status: restricted use: technical,