EuroLex/E/T-shirt

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search

T-shirt

  • Original language: English
  • Original form and meaning: n. 'a short-sleeved casual top'


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian T-shirt [ti∫ert] end20c the same as in English, see above, status: restricted use; dito ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch T-shirt [= English] 1970s the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English dito ...
English ... ... '...' '...' ...
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish t-paita (trsl.) ... '...' '...' ...
French T-shirt 1950s the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English dito ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German T-shirt [ti:∫ört] 1970s the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English dito ...
Hungarian T-shirt < póló [ti:∫ərt] 1970s the same as in English, see above, status: restricted use: technical, modern; dito ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian T-shirt/tee-shirt [ti:∫ört] 1960s the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English > not (or no longer) recognized as English; dito ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian T-shirt < t-skjorte (trsl.) [= English] 1970s the same as in English, see above, status: restricted use dito ...
Polish T-shirt [ti∫ert] 1980s the same as in English, see above, status: restricted use: youth; dito ...
Portuguese ... ... '...' '...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish T-shirt [ti∫ert] end20c the same as in English, see above, status: restricted use: journalese, modern; dito ...
Swedish ... ... '...' '...' ...
  • Annotations: * DEA = Dictionary of European Anglicisms by Manfred Görlach (2001), Oxford: OUP.; ** CODEE = The Concise Oxford Dictionary of English Etymology by T.F. Hoad (1986), Oxford: Clarendon.
  • Information on Other Languages: Icelandic: T-shirt < (T-)bolur [= English], end20c, meaning: the same as in English, see above, status: word is known mainly to bilinguals and felt to be English; Romanian: T-shirt < tricou [= English], end20c, meaning: the same as in English, see above, status: restricted use: modern; Russian: status: word is known mainly to bilinguals and felt to be English; tishotka, end20c, meaning: the same as in English, see above, status: restricted use: youth; Bulgarian: tishurt(m), 1990s, meaning: the same as in English, see above, status: restricted use: modern; tishurtka < teniska(f), meaning: the same as in English, see above, status: not (or no longer) recognized as English (modern); Albanian: tishert, 1980s, meaning: the same as in English, see above, status: restricted use: youth; Greek: T-shirt/tisert, end20c, meaning: the same as in English, see above, status: fully accepted, but still marked as English;,