Esperanto/Lesson 3/Answers
Appearance
Numbers
[edit | edit source]Number (back) | Written out | Audio |
---|---|---|
11 | dek unu | |
14 | dek kvar | |
21 | dudek unu | |
34 | tridek kvar | |
77 | sepdek sep | |
17 | dek sep | |
99 | naŭdek naŭ | |
67 | sesdek sep | |
76 | sepdek ses | |
54 | kvindek kvar | |
38 | tridek ok | |
22 | dudek du | |
83 | okdek tri | |
92 | naŭdek du | |
50 | kvindek | |
93 | naŭdek tri | |
87 | okdek sep | |
78 | sepdek ok | |
90 | naŭdek | |
108 | cent ok | |
104 | cent kvar | |
112 | cent dek du | |
181 | cent okdek unu | |
200 | ducent | |
307 | tricent sep | |
503 | kvincent tri | |
808 | okcent ok | |
818 | okcent dek ok | |
311 | tricent dek unu | |
271 | ducent sepdek unu | |
511 | kvincent dek unu | |
401 | kvarcent unu | |
837 | okcent tridek sep | |
983 | naŭcent okdek tri | |
543 | kvincent kvardek tri | |
651 | sescent kvindek unu | |
765 | sepcent sesdek kvin | |
345 | tricent kvardek kvin | |
813 | okcent dek tri | |
173 | cent sepdek tri | |
148 | cent kvardek ok | |
713 | sepcent dek tri | |
607 | sescent sep | |
670 | sescent sepdek | |
573 | kvincent sepdek tri | |
963 | naŭcent sesdek tri | |
842 | okcent kvardek du | |
633 | sescent tridek tri | |
752 | sepcent kvindek du | |
937 | naŭcent tridek sep | |
2014 | dumil dek kvar / du mil dek kvar | |
2007 | dumil sep / du mil sep | |
1954 | mil naŭcent kvindek kvar | |
1945 | mil naŭcent kvardek kvin | |
1859 | mil okcent kvindek naŭ | |
1914 | mil naŭcent dek kvar | |
1904 | mil naŭcent kvar | |
1801 | mil okcent unu | |
1777 | mil sepcent sepdek sep | |
1653 | mil sescent kvindek tri | |
2373 | dumil tricent sepdek tri / du mil tricent sepdek tri | |
8472 | okmil kvarcent sepdek du / ok mil kvarcent sepdek du | |
2367 | dumil tricent sesdek sep / du mil tricent sesdek sep | |
2151 | dumil cent kvindek unu / du mil cent kvindek unu | |
2263 | dumil ducent sesdek tri / du mil ducent sesdek tri | |
2177 | dumil cent sepdek sep / du mil cent sepdek sep | |
8371 | okmil tricent sepdek unu / ok mil tricent sepdek unu | |
8297 | okmil ducent naŭdek sep / ok mil ducent naŭdek sep | |
7939 | sepmil naŭcent tridek naŭ / sep mil naŭcent tridek naŭ | |
4567 | kvarmil kvincent sesdek sep / kvar mil kvincent sesdek sep | |
7654 | sepmil sescent kvindek kvar / sep mil sescent kvindek kvar | |
9369 | naŭmil tricent sesdek naŭ / naŭ mil tricent sesdek naŭ | |
3713 | trimil sepcent dek tri / tri mil sepcent dek tri | |
5407 | kvinmil kvarcent sep / kvin mil kvarcent sep | |
4095 | kvarmil naŭdek kvin / kvar mil naŭdek kvin |
mal-
[edit | edit source]Word (back) | Translation | Audio |
---|---|---|
mallaŭte | quitely | |
malbone | badly | |
malĝuste | wrongly, incorrectly | |
malofte | rarely, seldom |
-ulo and -ino
[edit | edit source]Word (back) | Translation | Audio |
---|---|---|
hundino | bitch, female dog | |
katino | female cat | |
infanino | female child (rare) | |
birdino | female bird | |
virino | woman | |
homino | female human, woman (rare) | |
grandulo | big person, big guy | |
malgrandulo | small person | |
grandulino | big female person, big woman | |
malgrandulino | small female person, small woman | |
belulo | beautiful person | |
malbelulo | ugly person | |
belulino | beautiful female person, beautiful woman | |
malbelulino | ugly female person, ugly woman | |
bonulo | good person, good guy | |
malbonulo | bad person, bad guy | |
bonulino | good woman | |
malbonulino | bad woman | |
fortulo | strong personguy | |
malfortulo | weak person | |
fortulino | strong woman | |
malfortulino | weak woman | |
molulo | soft person | |
malmolulo | tough person, tough guy | |
molulino | soft woman | |
malmolulino | tough woman | |
kontentulo | person who is content | |
malkontentulo | discontented person | |
kontentulino | woman who is content | |
malkontentulino | discontented woman | |
alta is used to refer to tall and short people | ||
altulo | tall person | |
malaltulo | short person | |
altulino | tall woman | |
malaltulino | short woman | |
gravulo | important person | |
malgravulo | unimportant person | |
gravulino | important woman | |
malgravulino | unimportant woman | |
amikino | female friend | |
malamikino | female enemy | |
knabino | girl | |
patrino | mother | |
fratino | sister | |
filino | daughter | |
sanulo | healthy person | |
malsanulo | sick person, ill person | |
sanulino | healthy woman | |
malsanulino | sick woman, ill woman | |
junulo | young person | |
maljunulo | old person | |
junulino | young female person, young woman | |
maljunulino | old woman | |
palulo | pale person | |
malpalulo | dark person | |
palulino | pale woman | |
malpalulino | dark woman | |
juna is used to refer to young and old people | ||
riĉulo | rich person | |
malriĉulo | poor person | |
riĉulino | rich woman | |
malriĉulino | poor woman | |
karulo | dear, dear person | |
malkarulo | person who is not dear | |
karulino | dear, dear woman | |
malkarulino | woman who is not dear | |
grizulo | gray(-haired) person | |
grizulino | grey(-haired) woman | |
blondulo | blond(-haired) person | |
blondulino | blond(-haired) woman |
- Pragmatics may mean that, aside from those explicitly mentioned, some of these are infrequently used. Nevertheless, all are grammatically correct.
Correct them
[edit | edit source]Incorrect sentence (back) | Correct sentence | Translation | Audio |
---|---|---|---|
Mi ne volas vidi li. | Mi ne volas vidi lin. or: Min ne volas vidi li. |
I do not want to see him Me he does not want to see. |
|
Ŝi ne aŭdis la granda ĥoron. | Ŝi ne aŭdis la grandan ĥoron. | She did not hear the big choir. | |
La hundo mordos la viro. | La hundo mordos la viron. or: La hundon mordos la viro. |
The dog will bite the man. The dog the man will bite. |
|
Hieraŭ ni iros al lin. | Hieraŭ ni iris al li. or: Morgaŭ ni iros al li. |
Yesterday we went to him. Tomorrow we will go to him. |
|
Ni portis la malsana knabo al la kuracisto. | Ni portis la malsanan knabon al la kuracisto. Also grammatically correct, but rather nonsensical is: |
We carried the sick boy to the medical doctor. |
Esperanto–English
[edit | edit source]Sentence (back) | Translation |
---|---|
La fratino estas bela. | The sister is beautiful |
Li amas knabinojn. | He loves girls. |
Hodiaŭ la bela virino venos al ni, sed la malbela kato ne venos. | Today, the beautiful woman will come to us, but the ugly cat will not (come). |
Ŝi forgesis, ke hieraŭ vi trinkis la akvon de la hundo! | She forgot that yesterday you drank the dog's water! |
Ĉu vi volas trinki teon aŭ kafon? | Do you want to drink tea or coffee? |
English–Esperanto
[edit | edit source]Sentence (back) | Translation | Audio |
---|---|---|
I see two clouds in the sky. | Mi vidas du nubojn en la ĉielo. | |
I went across the river. | Mi iris trans la rivero. |