Emily Dickinson's poems in translation/German/I died for beauty but was scarce
Jump to navigation
Jump to search
Translation by Walter A. Aue[1]
Ich starb für Schönheit
Ich starb für Schönheit -- doch ich war
in's Grab gekommen kaum,
als einer, der für Wahrheit starb
kam in den nächsten Raum --
"Wofür gescheitert'?", fragt' Er sacht.
"Für Schönheit", sage Ich --
"Und ich -- für Wahrheit -- Gleiches macht
Geschwister uns" -- Er spricht.
Und als Verwandte -- nachtbekannt --
der Raum manch' Zwiesprach' weckt --
bis Moos die Lippen uns erreicht --
die Namen -- uns bedeckt --