From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search

breath in and breath out

Eastern Assyrian[edit]

English Assyrian Neo-Aramaic
Hello (plural) Shlamalokhon
Thank you Baseema (male)/Basimta (female)
How are you? Dakheet(oon)?
Who? Mani?
Father Baba
Mother Yemmah
Uncle Khaloowah (Maternal)/Mamoonah (Paternal)
Aunt Khalta (Maternal) / 'Amtah (Paternal)
Man/Human Nasha/Bar Nasha
Woman Bakhta
Boy Yalah/Oorza
Girl/Daughter Brata/Bratha
Love Khooba
Book Ktava/Ktawa
Go Khoosh/Si
Here Tama/Lakha
Sun Shimsha
Moon Sahra
Star Kekhwa
Hand Eeda
Marriage Zuwagha/Gwarta
Heart Leba
See/Look (Kh)zee/Gasheq
River Nara
Ocean Yama
Teacher Rabi (male)
Rabeeta (female)
I'm hungry Kpeenan (m)
Kpenten (f)
How old are you Kma shinet?
I am sick Meryen (m)
Mreetan (f)
Will you marry me? Guritly? (to male)
Guratly? (to female)
I am sad Psheemen (m)
Pshmten (f)
Can I help you? Bayit hayarta? (to male)
Bayat hayarta? (to a female)
Shut up Chum pumookh (to a male)
Chum pumakh (to a female)
Don't speak La hamzem
Help me Hayeri
Please Basmalookh (to male)
Basmalakh (to female)
How much? Kma?
How many times? Kma gay?
Come here Ta lakha
This way Men tama
Get lost Khush tlup
Give it to me Meleh qaty (m)
Mela qaty (f)
Enough/stop already! Basa kheena!
I'm going to work Khashin shoola
I'm coming Dun/hon betaya
I'm going Dun/hon bekhasha or Bizala
Come with me Ta menee
I don't understand Len parmooyeh
I miss you Mokhniyen menookh (to a male)
Mokhniyen menakh (to female)
I hate you Sanenookh (to male)
Sanenakh (to female)
I'm going to kill you Qatlanookh (female to male)
Qatlanakh (female to female)
Qatlinookh (male to male)
Qatlinakh (male to female)
Give me money Melee zoozeh
Hali zoozeh
Yawely zoozeh
Godspeed Alaha menookh (to male)
Alaha menakh (to female)
You know what? Yat moo? (colloquial, to both genders)
Yatet moody (m)
Yatat moody (f)
Let us play Ta Talekh
I respect you Itlee iqara qatookh (to male)
Itlee iqara qatakh (to female)
Don't go La khoosh

Phrases and vocabulary[edit]

  • Myouqra/Myouqarta: Gentleman, Sir, Mister / Lady, Madam, Miss or Mrs.
  • In besma-L'oux: If it pleases you or please. The word basim means 'heal' or 'please'. However, if followed by a lammad, it renders 'heal to' which exclusively means 'please' as in 'to please someone'.
  • Besma ganoux: Good for you! Good job! Nice work! Well done! Attaboy! Literally It heals yourself! It Pleases Yourself!
  • Beena: Pardon?
  • (L)axa: Here or hither
  • Tamoha/Tama/Tamaha: There
  • L'Tamox / L'Tama: Thither
  • Ha: Here! There you Go! Here it is! Get a load! Behold!
  • Prouq mini: Get lost, leave me alone, be done with me.
  • B'nawsha /Xa b'nawsha: Alone. Xa b'noshi /b'noshi: by myself
  • Baseema: Thanks. Literally meaning pleasant or tasty.
  • Haw-it baseema: Thanks (to a male). Literally, 'You (will/do) be pleasant/delicious/healed'
  • Shlama-L'oux: Peace be upon thee (to a male) or greetings!
  • Tliqla dounya ilee: I'm totally lost! I've no idea! Literally, 'The world got lost to me'
  • M'asyim bala L'ganoukh: Take care, Look after yourself. Literally 'place /set-up /arrange/focus your mind to yourself'
  • Maha/Ma/Modi/Mo: What?
  • Qa-maha /Qa-modi: Why? Literally 'for what?'
  • Neexa: With ease and care, gently, softly, carefully.
  • Darit shlama L 'x': Send my regards to 'x'. Literally meaning pour peace unto 'x'.
  • Way (Wai) /Waya: Woe
  • Way way minakh: Woe from you (to a female).
  • Ya: Oh. As the oh in 'oh my Lord'
  • Oy: Oh ! an exclamation of sorrow or grief or pain or agony
  • Ay: Ouch!
  • Ah: ah!, wow!, alas!.
  • Hayou /Ta: Come
  • Khoush: Go
  • Azil/Yazil: Journey, To go on one's way. Some may use it to mean 'depart' others use it exactly as 'go'
  • Zee/See/Zo/So/Zul (all come from Ezil /Yezil): Go
  • La: No, not.
  • He/E(Eh)/Ye: Yes

Western Assyrian[edit]

English Turoyo - Aramaic
Hello (how are you? m/f) Shlomo (aydarbo-hat)
I'm fine Towo/Tawwo no / Towto/Tawto no (or Kajiso / Kajisto in Midyoyo accent)
What is your name? m/f Munyo ishmokh or ishmukh / ishmakh or ishmekh?
My name is ___ Ishmi ____ yo
Love Hubo
Jesus Yeshu'or Isho'
Good morning Brikh sapro/safro or Sapro towo
God bless you m/f Aloho mbarakhlokh / mbarakhlekh/mbarakhlakh
I want water m/f Koba'no maye or Kob'eno maye / Kob'ono maye or Kobo'yono maye
Kiss Nushaqto
Thank you Tawdi
Child m/f Z'uro or Na'imo /Z'urto or Na'imto
Students of university Sawboye
Sit tæw or itæw
Stand/stop Kli (m)/Klay (f)/Basyo
Hunger Kapno or Kafno
Father Babo
Mother Emo
God Aloho
Uncle Holo (Maternal) / 'ammo (Paternal)
Aunt Holto or Hulto (Maternal / 'amtho (Paternal)
Help 'ewono or 'udrono
Man Nosho/Gawro
Woman Athto
Boy Talyo
Girl Tlitho
Book Kthowo
Youth 'laymuto
Pen Qanyo
Trousers Pantalon/Pantlo
Table Tablitho
Chair Kursyo
Bring Ayti(m) or Amti(m)
Go Zokh/Zukh (m) or Zolukh/Zelokh (m)
Birth Mawlodho
Come m/f Tukh/Tokh (m)/ Takh/Tekh or Tolokh /Tælakh
Run Rhat
Walk Halækh
Jump Qpas/ or Qsaf
Rain Matro
Sun Shimsho
Moon Sahro
Fish Nuno
Star Kukwo
Grandpa Qassho or Sowo (Babi Sowo) or under Arabic influence Jiddo
Grandma Qashto or Sowto (Emi Sowto)
Hand Idho
Mouth Pemo or Femo
Car Radayto
Cow / bull Turto / Tawro
Song Zmarto
Marriage Gworo
Tomorrow Ramhol/Lamhor
Today Yawma or Adyawma rare Adyawmo
Death Mawto
Money Zuze
Gun Zayno
Heart Lebo
Breath Nashmo/Nafas
Head Resho or Risho
Tooth 'arsho
Dream Hulmo
Village Qritho
Dig Hporo or Hforo
Flying Pyoro or Fyoro or ProHo (rare)
Mirror Mahzitho
River Nahro
Creek NaHlo or a loan Jiwo or Jowe
Ocean Yamo