Sebastianish/Preface

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search

This book was started on the 7th of October 2010, and will teach you how to speak, write and read the constructed language Sebastianum, or Sebastianish as it would be called in English.

This book is previously released on the Norwegian Wikibooks, where it's about 50 % finished. But, to get out to a bigger public, I've decided to also write a textbook in English. I'll release a textbook in French as well, later on. I'd also appreciate if anyone could help me translate this book into for instance Spanish, Portuguese and Italian. I don't speak these languages (except from a little bit Italian), but I think it'd be quite useful to translate this book into these languages. Sebastianish is based on Latin and other Romance languages, which probably would make it even easier to speak for people who got f. ex. Spanish or Italian as their mother tongue.

The language is still under construction, there remains pretty much words to put in before it is possible to use for communication, but I'll update the book as often as new words and constructions appear. Most of the grammar is already finished.

The author of this book, whom is also the founder of the language, stays anonymous on temporary or permanent basis. If others get interest for the project, they're welcome to suggest new words and constructions, as long as they follow the rules of the language (like don't put in German words, for instance - keep holding on to the Romance languages). But please, send the suggests on a mail to lingua-sebastiana@live.se before you edit the book, and let me approve them first.

Perhaps we can, together, construct a language that can be used as an international auxiliary language. That's my ambition. A little contribution for a better world, better communication, understanding and peace.

This book is licensed under Creative Commons 3.0 by-sa and GNU Free Documentation License.

The book is richly equipped with references to other languages where you can find similar words and conjugations, so it will be easier to learn and remember. I've also made exercises, "homework" to each lesson, so you have the possibility to use the language. Practice is important during learning a new language! There's also a dictionary and a grammar book, but these are not finished yet (a started edition of the dictionary exists on the Norwegian Wikibooks if you understand Norwegian. If not, you may also take a look at the dictionary there and translate the Norwegian words into English on Google Translate, until the English edition of the dictionary comes out).

With this, I hope you find the language project interesting! Like I've already said, if someone wants to give a helping hand, they're for sure welcome and appreciated, but please, send a suggestion to the e-mail above, in bold text, before saving your changes.

Good luck!


Next page: Lexionum 1