Cantonese/Conversational Cantonese One/Lesson One

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search

Reading Material[edit | edit source]

Notes on Pronunciation[edit | edit source]

The Tones[edit | edit source]

Labeled with normal pitch levels used (1=Lowest - 5=Highest)

  1. High Level or High Falling (ā or à) - Pitch: 5-5 or 5-3
  2. Mid Rising (á) - Pitch: 3-5
  3. Mid Level (a) - Pitch: 3-3
  4. Low Falling (àh) - Pitch: 2-1
  5. Low Rising (áh) - Pitch: 2-3
  6. Low Level (āh) - Pitch: 2-2
  • The syllables that end with p, t, and k usually are considered only to have "checked" level tones. Because these syllables are so short, a rise or fall in the pitch usually cannot be detected. Sometimes the pitch does not matter, as in the word for "dish", dip6 versus dip2. Both are correct.

Initial Consonants[edit | edit source]

Unaspirated Stop Aspirated Stop Nasal Fricative Unaspirated Affricate Aspirated Affricate Approximant Lateral Approximant Notes
Bilabial b as spa p as pat m as mom
Labiodental f as foot
Alveolar d as stick t as top n as not s as sleep j as Mozart ch as cats l as lap
Palatal y as yard
Velar g as sky k as kite ng as singer
Labio-velar gw as square kw as quark w as want
Glottal h as hot

Final Semivowels[edit | edit source]

Column i Column u Column m Column n Column ng Column p Column t Column k
m as hmm ng as sing
Row aa a as spa aai as sigh aau as bow aam as palm aan as pawn aang aap as opt aat as ought aak as talk
Row a ai as kite au as scout am as some an as sun ang as lung ap as cup at as cut ak as suck
Row e e as Jose (es) ei as say em as temple eng as penguin ek as peck
Row i iu as seal im as seem in as seen ing as sing ip as seep it as seat ik as sick
Row o o as paw oi as boy ou as toe on as scorn ong as song ot as hot ok as stock
Row u u as coo ui as gooey un as soon ung as sung ut as soot uk as look
Row eu eu as her eui as deuil (fr) eun as schön (de) eung eut euk
Row yu yu as tu (fr) yun as une (fr) yut as güte (de)
  • The final consonants p, t, and k are unreleased. This means that they are virtually silent and you hear no "puff of air" at the end of the syllable.
  • The vowel quality in ing, it, and ik is not the same as in in,im, or i. It's the same difference between the English words "sing" and "seen" (or in grammar school terms a "short" vowel versus a "long" vowel).
  • The finals m and ng can only be used as standalone nasal syllables.
  • Vowels preceeding nasal final consonants are not nasalized, yet vowels following nasal consonants are.

Row AA Notes[edit | edit source]

  • The aa sounds are a low back vowel which is slightly longer in length and different in quality from the a sounds. Be sure to note the difference in these sounds since confusing the two will change the meaning of words.

Row O Notes[edit | edit source]

  • The o sound does not exist in American English, but it is in British English. It is the back rounded vowel that you hear when British people say "more" or "scorn". If you listen carefully to a British speaker, you'll notice they do not pronounce the "r" in these words. It is the quality of the "o" vowel that makes them unique to American speakers' ears.

Row Eu Notes[edit | edit source]

  • The eui sound does not exist in English either but like the yu it's just a case of rounding the lips. Start by saying the e sound in "bet" and--without changing anything else!--round your lips. Note that this sound is a fusion of eu and yu, but "euyu" would look awkward.
  • The final eung has a faint r sound riding on the vowel, so the number two would be pronounced somewhat like "leurng".

Row Yu Notes[edit | edit source]

  • The yu sound does not exist in English but it is not hard to produce. Start by saying a long i as in "see" and--without changing anything else!--round your lips. It's a common sound in French so "think French" if you have to.

Mandarin Equivalents[edit | edit source]

Mandarin Tones[edit | edit source]

  1. Mandarin tone 1 is like Cantonese tone 1
  2. Mandarin tone 2 is like Cantonese tone 2

Mandarin Initials[edit | edit source]

1 Unaspirated 2 Aspirated 3 4 5
1 b p m f
2 d t n l
3 z = j c = ch s
4
5
6 g k h
  • Note: Row 4 Retroflexes - zh, ch, sh, r, and Row 5 Palatals - j, qī, xī have no Cantonese equivalent. Also Cantonese initials - ng, y, w, gw, and kw have no Mandarin equivalents.

Mandarin Finals[edit | edit source]

Row a a=aa ai=aai ei ao=o ou an=eun en=an eng=ang ong er=eu
Row i (y) i(yi)=i in ing
Row u (w) u(wu)=u
Row ü (yu) ü(yu)=yu ün=yun
  • Cantonese finals m and ng have no Mandarin equivalent.
Row aa Notes[edit | edit source]
  • Cantonese finals aau, aam, aan, aang, aap, aat, and aak have no Mandarin equivalents.
Row a Notes[edit | edit source]
  • Mandarin finals -i, e, and ang have no Cantonese equivalents.
  • Cantonese finals ai, au, am, ap, at, and ak have no Mandarin equivalents.
Row e Notes[edit | edit source]
  • Cantonese finals e, em, eng, and ek have no Mandarin equivalents.
Row i Notes[edit | edit source]
  • Mandarin finals ia, ie, iao, iu, ian, iang, and iong have no Cantonese equivalents.
  • Cantonese finals iu, im, ip, it, and ik have no Mandarin equivalents.
Row o Notes[edit | edit source]
  • Cantonese finals oi, on, ot, and ok have no Mandarin equivalents.
Row u Notes[edit | edit source]
  • Cantonese finals ui, un, ung, ut, and uk have no Mandarin equivalents.
Row eu Notes[edit | edit source]
  • Cantonese finals eung, euk, eui, and eut have no Mandarin equivalents.
Row ü Notes[edit | edit source]
  • Mandarin finals üe and üan have no Cantonese equivalents.
  • Cantonese final yut has no Mandarin equivalent.