Mapudungun language/Lesson 1: Mari mari

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search
Note
This lesson uses Mapudungun's Unified Alphabet.

Dialog[edit | edit source]

(On a street intersection, Rayén and Antonio are talking.)

  • Rayen: Mari mari lamngen!
  • Antonio: Mari mari lamngen!. Kümelkaleymi?.
  • Rayen: May, kümelkalen. Eymi kay?
  • Antonio: Iñche ka kümelkalen. Iñche ñi üy ta Antonio. Iney pingeymi am?
  • Rayen: Iñche ta Rayen pingen. Ngillamean waria mew.
  • Antonio: Amuayu may.
  • Rayen: Feley may.

Translation[edit | edit source]

  • Rayen: Good morning brother!
  • Antonio: Good morning sister!. How are you?.
  • Rayen: I'm fine. And you?
  • Antonio: I'm fine too. My name is Antonio, what's your name?
  • Rayen: My name is Rayén, I'm going to the town to go shopping.
  • Antonio: Let's go together then.
  • Rayen: All right.

Vocabulary[edit | edit source]

  • Mari mari lamngen: Manner to salute between women or men with the same age.
    mari mari: Common way to salute on every time in the day.
    lamngen: Used as a friendly way to say "brother" or "sister".
  • Kümelkaleymi? (synonym: kümelekaymi): How are you? (Lit.: Are you OK now?)
  • May: Yes
  • Kümelkalen: I'm OK.
  • Eymi kay: And you?
    eymi: You.
    kay: Interrogative form to ask about something already said.
  • Iñche: I.
  • Ka: also, and.
  • Iñche ñi üy ta...: My name is...
    iñche ñi: Me
    ñi: Me, their
    üy: Name.
    ta: Word to emphasize the meaning of a sentence.
  • Iney pingeymi am?: What's your name?
    iney (syn. iñey): Who?
    pingeymi: You're named (Lit.: you're called, it is said [to you])
    am: Interrogative word. It is added at the end of the question to indicate there's interest in the question.

Alternative forms[edit | edit source]

  • Chumleymi?: How are you?
  • Kümelen: I'm fine.
  • Wedalen: I'm ill.
  • Kütrankülen: I'm sick.
  • Felen felen: So so.