Sylheti language/Adjectives

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search

Adjectives in Bengali, similar to their English counterparts, do not inflect for gender or case. Additionally, they do not inflect for number either! This means that once you know an adjective, you can apply it to any noun(s) without any consideration.

To take an example, consider the adjective tall'; the Sylheti word for it is "lampa"'. Observe how the adjective (in bold letters) remains the same in the example below:

English Sylheti Bengali
the tall boy lampa fua-gu
the tall girl lampa furi-gu
the tall boys lampa fua-in/fua-int okhol
the tall girls lampa furi-n/furi-nt okhol

Notice how only the definite markers (indicating singular/plural noun) change in the example above.

Demonstrative Adjectives[edit | edit source]

We have already seen how demonstrative pronouns (see chapter on pronouns for details) function in Sylheti. Demonstrative adjectives follow exactly the same pattern with only one difference: the definite article is attached to the noun instead of the adjective. Let's look at some examples:

English Sylheti Bengali
This is mine igu amar
This book is mine i kitab-gu amar
That is mine ogu amar
That book is mine. ou kitab-gu amar

So while the pronouns 'this' and 'that' translated to igu and ogu, the demonstrative adjectives translate to i and ou, with the definite singular/plural markers attached to the noun following these adjectives. So "this book" is ou kitab-gu, "these books" is ou kitab-okhol; "this boy" is ou fua, and "these boys" is ou fuain/fuaint okhol.