Romance of the Three Kingdoms

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search
A print from a Qing Dynasty edition of Luo Guanzhongs Romance of the Three Kingdoms

This page is based on an import of Romance of the Three Kingdoms from Wikisource. Background info you can find here. Time of import: 01:28, 25 March 2008


Romance of the Three Kingdoms, written by Luo Guanzhong in the 14th century, is a Chinese historical novel based upon events in the turbulent years near the end of the Han Dynasty, and the Three Kingdoms period (220-280). It is acclaimed as one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature.

Table of contents[edit | edit source]

  1. Chapter 1: Three brave men swear an oath of allegiance at the feast in the peach gardens, our heroes' first achievement is the vanquishing of the Yellow Turbans
  2. Chapter 2: Zhang Yide gets angry and whips the County Inspector, Uncle He plots the murder of the wretched eunuchs
  3. Chapter 3: How Dong Zhuo rebukes Ding Yuan in the Garden of Warmth and Brightness, and Li Su wins over Lü Bu with offerings of gold and pearls
  4. Chapter 4: Deposing the Han emperor: Chenliu becomes emperor; plotting against the villain Dong: Mengde presents a dagger.
  5. Chapter 5: A forged imperial edict is issued: all towns respond to Lord Cao; Breaking through the soldiers at the pass: three heroes battle Lü Bu.

Prologue[edit | edit source]

The Immortals by the River Die Unsterblichen am Fluss
楊慎 by Yang Shen (1488-1559) von Yang Shen (1488-1559)
滾滾長江浪花英雄
是非成敗轉頭青山依舊夕陽
白髮江渚秋月春風
濁酒相逢古今多少事,都付笑談中
The waters of the mighty Yangzi flow eastward, its spray drowning countless heroes.
Right and wrong, success and failure, become empty in the blink of an eye; green mountains are always present; how many times has the setting sun been red?
The white haired fishermen and woodcutters are standing on the sand bars near the banks, accustomed as they are to gazing at the autumn moon and the spring breezes.
By chance, they happily meet with a jar of strong liquor in hand; how many things from past and present have they laughed and talked about with each other?
Die Wasser des mächtigen Jangtse fliessen ostwärts, seine Gischt ertränkt unzählige Helden.
Richtig und falsch, Erfolg und Mißerfolg werden von einem Augenblick zum anderen bedeutungslos; grüne Berge sind immer präsent; wie oft war die Abendsonne rot ?
Die weisshaarigen Fischer und Holzfäller stehen auf den Sandbänken in der Nähe der Ufer, gewöhnt wie sie sind, starren sie auf den Herbstmond und die Frühlingsbrisen.
Durch Zufall, treffen sie sich fröhlich mit einem Krug starken alkoholischen Getränkes in der Hand; über wie viele Dinge aus der Vergangenheit und der Gegenwart haben sie gelacht und darüber gegenseitig gesprochen ?