EuroLex/F/Charge

From Wikiversity
Jump to navigation Jump to search
  • Original language: French
  • Original form and meaning: charge - 1. office, charge; 2. effort; 3. task; 4. weight, workload; 5. techn.: filler material; 6. techn.: weight; 7. phys.: charge, 8. indebtedness


(Note: If the status is not specifically indicated then the word is stylistically neutral and generally used; if earlier meaning and status equals current use the former may be expressed by writing "dito". Cf. also the project guidelines.)


Language Form Date of Borrowing (and Obsolescence) Current Meaning and Status Earlier Meanings and Statusses Source
Catalan ... ... '...' '...' ...
Croatian ... ... '...' '...' ...
Czech ... ... '...' '...' ...
Danish ... ... '...' '...' ...
Dutch ... ... '...' '...' ...
English noun: charge, verb: to charge load, burden: 1225

responsibility, burden: 1340

pecuniary burden, cost: 1460

price demanded for service or goods: 1514

legal sense of accusation: 1477

injunction, order: 1380s

load a weapon: 1541

rush in to attack: 1568

electrical sense: 1767

thrill, kick (AmE):1951

'noun: meaning 1, 3, 4, 7, 8;

and also: 1. expense, cost 2. a quantity of explosive to be set off at one time. 3. supervision; management 4. an order, command, or injunction 5. law: instruction given by a judge to a jury about the law, its application, and the weighing of evidence 6. A claim of wrongdoing; an accusation 7. a rushing, forceful attack; or the command to attack 8. heraldry: any figure or device represented on the field of an escutcheon 9. informal; Am E: a feeling of pleasant excitement; a thrill

verb tr. 1. to impose a duty, responsibility, or obligation on sb. 2. to set or ask (a given amount) as a price 3. to hold financially liable; demand payment from sb. 4. to postpone payment on (a purchase) by recording as a debt 5. to load to capacity; fill; or to saturate; impregnate 6. to load (a gun or other firearm) with a quantity of explosive 7. to instruct or urge authoritatively; command 8. law: to instruct (a jury) about the law, its application, and the weighing of evidence 9. to make a claim of wrongdoing against; accuse or blame 10. to put the blame for; attribute or impute 11. to attack violently 12. sports (baseball, football, ice hockey): to bump (an opponent) so as to knock off balance or gain control of the ball; or to body-check (an opponent) illegally, from behind or after taking more than two strides 13. electricity: to cause formation of a net electric charge on or in a conductor, e.g.; or to energize (a storage battery) by passing current through it in the direction opposite to discharge 14. to excite; rouse 15. heraldry: to place a charge on (an escutcheon)

verb intr. 1. to rush forward in or as if in a violent attack 2. to demand or ask payment 3. to postpone payment for a purchase 4. accounting: to consider or record as a loss (often used with off)'

'...' http://www.etymonline.com/
Estonian ... ... '...' '...' ...
Finnish ... ... '...' '...' ...
French ... ... '...' '...' ...
Frisian ... ... '...' '...' ...
German noun: Charge ... 'meaning 1, 4, 6, 7;

and also: 1. batch 2. theater: underpart, bit part 3. high office in a students' fraternity 4. office of a certain rank in the military'

a rushing, forceful attack of the cavalry or infantry' ...
Hungarian ... ... '...' '...' ...
Irish ... ... '...' '...' ...
Italian ''noun: carica, verb: caricare ... 'noun: meaning 7, attack, quantity of gunpowder;

verb: to charge (a battery), to make s.o. responsible for sth.'

'...' ...
Latvian ... ... '...' '...' ...
Lithuanian ... ... '...' '...' ...
Maltese ... ... '...' '...' ...
Norwegian ... ... '...' '...' ...
Polish ... ... '...' '...' ...
Portuguese nouns: cargo, carga; verbs: encargo, carregar sobre, recarregar, carregar ... ' noun 'cargo ': batch;

noun 'carga': meaning 7; and also: attack, a quantity of gunpowder, s.o. you have responsibility for verb 'encargo': to have responsibility for s.o. verb 'carregar sobre': to attack verb 'recarregar': to charge (a battery) verb 'carregar': to make s.o. responsible for sth.'

'...' ...
Rumantsch ... ... '...' '...' ...
Slovak ... ... '...' '...' ...
Slovenian ... ... '...' '...' ...
Spanish nouns: carga, cargo; verb: cargar ... 'noun 'carga' - meaning 7;

and also: a rushing attack, s.o. you have responsibility for, a quantity of gunpowder;

noun 'cargo' - supervision, guardianship verb: to attack, to charge (a battery), to make s.o. responsible'

'...' ...
Swedish ... ... '...' '...' ...

Annotations[edit | edit source]

Etymology: from OF chargier "load, burden", from LL carricare "to load a wagon, cart", from L carrus "wagon"

Charger "horse ridden by officer in the field" is from 1762 Chargé d'affairs was borrowed from F 1767

Source: http://www.etymonline.com/


Information on Other Languages[edit | edit source]

-