Brezhoneg Pevar/Lesson 3
| Language classification: this is a Breton language resource. |
| Completion status: this resource is ~50% complete. |
| Scheduling box for coordinating with User:Luzmael Leave me a message. |
|
Here on this page you may request for a teacher to be on-line at a certain time you need. If you don’t know your time zone lets have a look on map.
Teacher Availability [edit]
Request for the Teacher [edit]
Est-ce que vous pouvez m'envoyer un mp3 de 'brezhoneg' pour que je puis (peux en subjunctive) le prononcer? Je suis desolee que je n'ecris pas mieux le Francais et que je parle pas encore brezhoneg. Je parle le Gàidhlig Ecossais. Merci, Mìcheal speirs4@hotmail.com
"Pelec'h ema al levr ?" or "Pelec´h emañ al levr?" Response : "Pelec´h emañ al levr?" in peurunvan |
|
| edit |
Liester / Plural [edit]
Internal plurals [edit]Some names have a plural that changes the internal vowels of the name. lestr, listri (ship) legestr, ligistri (lobster) mab, mibien (son) ... Numerals and Plural [edit]There is no plural after a numeral : Daoù baotr, div blac'h, tri mab, teir merc'h, pevar mevel, peder matezh, pemp bro, ugent aval, daoù zen warn-ugent (22 persons) tri den ha tregont (33 persons) Dual words [edit]Parts of the body may have a "dual" name : Lagad, daoulagad (eye) skouarn, divskouarn (ear) glin, daoulin (lap) dorn, daouarn (hand) gar, divhar (leg) These dual forms may have a plural (eg. daoulagadoù). Collective names and singulative forms [edit]Some names have a collective meaning and may have a "singular" form. Geot (grass), geotenn (blade of grass) Gwez (tree), gwezenn ( a specific tree) kouevr (copper), kouevrenn (a piece of copper) The singulative forms are feminine and act as a singular form. Hence, they may have a plural : geotennoù (blades of grass). Exercises [edit]Ex 1 : Quiz [edit]Go to the Quiz. Ex 2 : Memory training [edit]Write out the Breton words, section by section. Have 2 columns, clearly separated, and write Breton and English. Then cover up one column (eg. English) with paper and write the corresponding words on the paper. Then try it the other way round, cover up the Breton, and write out the words using the English as cues. This will be a little bit more difficult. Repeat all this after an interval, the more you do it the easier you will remember the words. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|