Brezhoneg Pevar/Lesson 1

From Wikiversity

Jump to: navigation, search
Gwenn ha du.svg Language classification: this is a Breton language resource.
50%.svg Completion status: this resource is ~50% complete.
Scheduling box for
coordinating with User:Luzmael
Leave me a message.
  • Name: Luzmael
  • Skype nickname: luzmaeldevwiki
  • Time set in here: UTC
  • Teacher local time: UTC+1
  • Teacher mother tongue: French

Here on this page you may request for a teacher to be on-line at a certain time you need. If you don’t know your time zone lets have a look on map.

Contents

[edit] Teacher Availability

  • December 3 19:30-20:30 UTC+1
  • December 29 13:00 UTC+1 ?

[edit] Request for the Teacher

Est-ce que vous pouvez m'envoyer un mp3 de 'brezhoneg' pour que je puis (peux en subjunctive) le prononcer? Je suis desolee que je n'ecris pas mieux le Francais et que je parle pas encore brezhoneg. Je parle le Gàidhlig Ecossais.

Merci, Mìcheal

speirs4@hotmail.com

edit



[edit] Rimadelloù / Rhymes

[edit] Petra 'ra ma dorn ? - What does my hand ?

Skrabat a ra, skrab, skrab, skrab
Flourañ 'ra, flour, flour, flour
Piñsañ 'ra, aioù ! aioù ! aioù !
Skeiñ 'ra, pan ! pan ! pan!
Hilligat a ra, guili, guili, guili !
Lavarout 'ra, kenavo ! kenavo !
Ha kuitaat a ra...

It scratches, scratch, scratch, scratch,
It caresses, caress, caress, caress,
It pinches, aioù ! aioù ! aioù !
It taps, pan ! pan ! pan!
It tickles, guili, guili, guili !
It says goodbye ! goodbye !
And it goes away ...

Source

[edit] Barzhonegoù / Poems

Brezhoneg

Lagad an Heol


— Heol ! Perak out ken diwezhat o tiblouz ?

Ha perak eo ken ruz da lagad ?

Ha bet ac’h eus en noz-mañ ur gwall-hunvre,

En deus graet dit leñvañ dre da hun ?




— Na hun na hunvre na fall na mat.

Beilhet am eus an noz-pad…

Tra ma kouske ar c’hornôg dibled war ludu louet e lore me ’m eus graet tro an Douar.

Ha gwelet am eus tud o vervel gant an naon.

Gwelet ’m eus tud o vervel gant ar riv.

Gwelet tud o vervel gant an dic’hoanag.

Gwelet am eus tud o lazhañ tud, breudeur o ’n em dagañ.

Gwelet ’m eus pobloù mac’het.

Gwelet ur penntiern meur o kouezhañ dindan boled ur foll.

Gwelet forzh tud o leñvañ :

Ha chomet on bepred digas…

Gwelet ’m eus, avat, tud o c’hoarzhin goap ouzh ar re zo er boan,

Ouzh ar re zo en dienez

Ouzh ar re zo dindan ar yev.

Ha neuze am eus ranket leñvañ,

Ma ’z eo ruz c’hoazh va lagad.




— Heol ! Sec’h bremañ da zaeroù !

Mor-Breizh, emberr, a vo dous

D’az lagad ruz hag entanet…


Ur beure goañv 1964

Orin

English

The sun's eye


— Sun, why are you so late getting up?

And why is your eye so red?

Did you have a nightmare

And weep in your sleep?


— I've neither slept nor dreamt.

During the night I've kept watch,

While the West slept without a care

On the grey ashes of its laurels,

I took a trip around the World.


— Sun! What did you see on your way?


— I saw people dying of cold.

I saw people dying of hunger.

Saw people dying in despair.

Saw people killing people, brothers striking each other.

Saw people oppressed.

Saw a great leader falling under a madman's bullets.

Saw I don't know how many people weeping.


And I still remained indifferent.


I saw people jeer at their afflicted brother,

At those in need,

At those under the yoke.


Then, however, I had to weep,

So that my eye is still red.


— Sun! Stop your weeping now.

Very soon in the Breton Sea,

You will soak your inflamed eye.

May 1964.


Source

[edit] Geriadur / Vocabulary

Brezhoneg English
Lagad Eye
Diblouz
Ruz Red
Gwall-hunvre Nightmare

[edit] Exercises

Go to the Quiz


previous lesson Crystal Clear action 1uparrow.png
previous page Crystal Clear action 1leftarrow.png
next page Crystal Clear action loopnone.png
lesson intro Crystal Clear action reload.png
next lesson Crystal Clear action 1downarrow.png
Department Crystal Clear action 2uparrow.png
Division Crystal Clear action 2uparrow.pngCrystal Clear action 2uparrow.png